Translation of "Celle" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Celle" in a sentence and their korean translations:

Comme celle-ci.

바로 이곳처럼요.

De celle des pommes, de celle de la vanille ;

혹은 사과향이나 바닐라향 같은 거요.

Et celle des crocodiliens,

그리고 가장 가까운 친척인 악어들의

Commençons avec celle-là.

이것부터 시작할게

Celle-ci, la travailleuse,

여기 일꾼개미는

A été celle de l'effroi.

충격 그 자체였습니다.

celle de la bonne gouvernance.

즉, 좋은 통치라는 혁명이죠.

Et celle-ci est enceinte.

‎게다가 이 숲쥐는 ‎새끼까지 밴 상태죠

Et celle-ci est simple.

이 전통만들기는 쉽습니다.

Celle-ci est une zone

지금 화면에 표시되고 있는 지도는

Nous avons dû ajouter celle-ci

이곳이 추가되었거든요.

Correspondant beaucoup plus que celle de Dreyfus.

드레퓌스의 것보다 훨씬 더 일치했습니다.

La politique d'alors ressemble à celle d'aujourd'hui.

과거의 정치는 현재의 정치와 매우 닮았습니다.

Notre valeur est celle de nos données.

우리들에 관한 데이터 뿐이에요.

Est le double de celle des blancs.

백인에 비해 2배나 높습니다

Alors celle-ci peut utilement compléter notre propos.

문자로 말하는 것보다 더 많은 것을 나타낼 수 있겠죠.

Voyons ce qu'il y a sous celle-là.

이 밑에 뭐가 있을까요?

Celle que nous allons chanter maintenant s'appelle « Zabalaza »

다음 곡은 "Zabalaza"라는 곡으로

Son envergure équivaut à celle d'une main humaine.

‎날개를 펼치면 사람 손바닥만 하죠

celle qu'il a bâtie de ses propres mains.

아버지께서 직접 지은 집이기도 했습니다.

Ils comparèrent l’écriture de Dreyfus à celle du mémo

결국 그들은 드레퓌스의 필적을 메모의 것과 비교하여

Mon histoire est en fait celle d'un roi oublié.

다시 말해 그리 비중 있게 다루지 않았던 왕의 이야기죠.

à la même température que celle d'un bain chaud,

뜨거운 목욕을 하듯 온도를 높이세요

Le jour, leur vue équivaut à celle des éléphants.

‎낮 동안 하이에나의 시력은 ‎코끼리와 비슷합니다

Celle que vous fréquentez dépend de votre code postal,

그중 어디로 갈지는 우편번호나 접근성

Car il y a une autre histoire derrière celle-là.

왜냐하면 그 이야기 깊숙이에는 또 다른 이야기가 있었고

Soudain, je suis celle qui reçoit tous ces conseils d'experts.

갑자기 제가 전문적인 조언을 받아야 할 사람이 된 거예요.

Qu'une scène comme celle-ci pourrait évoquer pour un humain.

이런 장면이 인간에게 어떤 영향을 주는 지를 연구하고 있죠.

Nous verrions quand même des histoires comme celle de Belle.

벨과 같은 이야기를 들어왔을 겁니다.

Pour créer de magnifiques représentations du monde comme celle-ci,

다음 사진과 같이 아름답게 시각화된 결과를 만들어냅니다.

La neutralité du plastique est similaire à celle du carbone.

플라스틱 중립은 탄소 중립과 같은 맥락에 있죠.

Enfin, une autre dame blanche, mais pas celle qu'il cherchait.

‎드디어 또 다른 헌츠먼거미입니다 ‎하지만 녀석이 찾던 짝은 아니군요

Sa vision nocturne est bien supérieure à celle d'un capybara.

‎어린 재규어의 밤눈은 ‎카피바라보다 훨씬 밝습니다

Est celle d'une armée de Perse envoyée dans le désert occidental

서부 사막에 파견된 페르시아 군대가

Et une vie plus longue que celle que nous allons vivre.

우리의 삶은 계속 이어진다는 것을 깨닫게 하죠.

Aujourd’hui, la culture la plus répandue est celle de l’utilisateur d’Internet.

오늘날, 가장 큰 문화는 단연코 인터넷 사용자 문화입니다.

Escalader une falaise, c'est dangereux. Celle-ci a l'air assez escarpée,

절벽 등반은 늘 위험하죠 여긴 꽤 가팔라 보이네요

Certes, la question de la diversité excède celle de la race,

전 다양성이 인종보다 더 중요하다는 걸 알고

À travers celle-ci, on a pu développer un capteur d'ombres

이를 통해서, 그림자를 잡는 형상을 만들 수 있었죠.

Ou que vous avez beaucoup couru sur une plage comme celle-ci

개와 함께 해변을 달렸을 수도 있죠.

Son intelligence est comparable à celle d'un chien ou d'un petit primate.

‎이 문어의 지능은 ‎고양이나 개와 비슷합니다 ‎하급 영장류와도 맞먹는 수준이죠

En fait, celle à qui je voulais ressembler le plus était ma mère.

제가 가장 존경하는 여성은 엄마예요.

Il y a des histoires comme celle de Bassam partout dans le monde

그리고 저는 바쌈과 같은 이야기들이 전세계에 있다는 것을

Où elle avait dit craindre pour sa vie et celle de son fils au Mexique.

그녀는 아들과 함께 멕시코에서 살해당할까봐 무섭다고 말했습니다.

C'est grâce à toi, j'imagine, que je veux que tu sois celle à qui j'appartiens.

내가 속하고 싶다는 걸 알았으면 해요.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

‎별빛은 달빛보다 ‎200배 이상 희미합니다

Avec sa mâchoire et une morsure plus puissante que celle d'un serpent, c'est un prédateur à craindre.

강력한 하관을 지녔으며 물면 뱀보다 더 큰 고통을 주므로 녀석은 두려운 존재입니다

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

‎표범의 야간 시력은 ‎돼지보다 7배나 좋습니다 ‎이 새끼 돼지들은 다가오는 위험을 ‎깨닫지 못합니다

Mais pas totale. La lumière de la pleine lune est 400 000 fois plus faible que celle du soleil.

‎그러나 완전한 어둠은 아닙니다 ‎보름달의 빛은 ‎태양보다 40만 배 어둡습니다

"Dès qu'il est apparu clairement que la migration vers la frontière cette année était différente de celle des années précédentes

올해 국경 이동은 과거와 다르다는 것이 확실합니다

Si vous voulez voir une carte qui rend plus précisément compte des tailles, vous pouvez utiliser celle de Gall-Peters,

크기를 더 정확하게 나타내는 지도를 보고 싶다면,