Translation of "Fiche" in English

0.008 sec.

Examples of using "Fiche" in a sentence and their english translations:

On s'en fiche.

We don't care.

Je m'en fiche !

Like I care!

Fiche le camp.

- Get out.
- Beat it.
- Get away!
- Get out!
- Get lost.
- Scram.
- Go fly a kite.

Je m'en fiche vraiment.

I don't really worry.

Je m'en fiche complètement.

I couldn't give a monkey's.

Fiche-moi la paix.

- Cut me some slack.
- Take it easy on me.

Fiche-moi la paix !

Leave me alone!

Franchement, je m'en fiche.

- Frankly, I don't care.
- I honestly don't care.

Lui, je m'en fiche.

I don't care for him.

La plupart s'en fiche.

Most of them just don't care.

Fiche-nous la paix !

Leave us alone.

- Pensez-vous que je m'en fiche ?
- Penses-tu que je m'en fiche ?

Do you think I don't care?

- Je m'en fiche comme d'une guigne.
- Je m'en fiche comme d'une guigne !

I don't mind a bit.

Il se fiche de l'argent.

He doesn't give a fig about money.

Je me fiche de l'argent.

I don't care about the money.

Fiche-moi simplement la paix !

Just leave me alone.

Je me fiche des conséquences.

- I don't care what happens.
- I don't care what the consequences are.

Fiche ces trucs hors d'ici.

Get this stuff out of here.

Je m'en fiche un peu.

- I don't really care.
- I don't really mind.
- I don't even care.

Je me fiche du reste.

I don't care about anything else.

Tout simplement je m'en fiche.

I just don't care.

Tout le monde s'en fiche.

No one cares.

Tu peux échouer, je m'en fiche.

You may fail, for all I care.

Je l'ignore, et je m'en fiche.

I don't know, nor do I care.

Je me fiche de la célébrité.

I do not care for fame.

Je me fiche de ma réputation.

I don't care about my reputation.

Personne ne s'en fiche sauf toi.

Nobody cares about this except you.

Je me fiche de tout cela.

I don't care about any of that.

Je me fiche complètement du sport.

I couldn't care less about sports.

Penses-tu que je m'en fiche ?

Do you think I don't care?

Je me fiche de la mode.

I don't care about fashion.

En tant qu'entrepreneur, je m'en fiche

As a entrepreneur, I don't care

Je me fiche de tes qualifications,

I don't care what your qualifications are,

- Je me fiche de ce qu’il advienne.
- Je me fiche de ce qu’il se passe.

I don't care what happens.

- Je m'en fiche, parce que je suis heureux.
- Je m'en fiche, parce que je suis heureuse.

I don't care because I'm happy.

- Je me fiche de savoir où vous dînez.
- Je me fiche de savoir où tu dînes.

I don't care where you're eating dinner.

- Je me fiche de ce que tu pensais.
- Je me fiche de ce que vous pensiez.

I don't care what you thought.

- Je me fiche de ce qui s'est passé.
- Je me fiche de ce qui est arrivé.

- I don't care what happened.
- I don't care what's happened.
- I don't care what's going on.

- Je me fiche de l'âge que tu as.
- Je me fiche de l'âge que vous avez.

I don't care how old you are.

Il se fiche de ce qu'il mange.

He is indifferent to what he eats.

Je me fiche de ce qui m'arrive.

I don't care what happens to me.

Je me fiche de ce qu'il pense.

I couldn't care less about what he thinks.

Je me fiche de ce qu'elle pense.

I don't care what she thinks.

Je me fiche de savoir qui vient.

I don't care who's coming.

Aujourd'hui j'ai reçu ma fiche de paie.

Today I receive my paycheck.

Je me fiche de vivre ou mourir.

I don't care if I live or die.

Fiche-moi la paix, s'il te plait.

Please give me a break.

Je me fiche de qui fait ceci.

I don't care who does this.

Mon père se fiche complètement de l'argent.

My father doesn't care about money at all.

Elle se fiche de comment elle s'habille.

She doesn't care how she dresses.

- Je me fiche de ce qu'ils pensent de moi.
- Je me fiche de ce qu'elles pensent de moi.

I don't care what they think about me.

- Je me fiche de ce que vous en faites.
- Je me fiche de ce que tu en fais.

I don't care what you do with it.

- Je me fiche de savoir avec qui tu vas.
- Je me fiche de savoir avec qui vous allez.

I don't care who you're going with.

Cette fiche a pour objectif de faciliter l'apprentissage

The purpose of this sheet is to facilitate learning

Je m'en fiche de quitter à six heures.

I don't mind leaving at six o'clock.

Il s'en fiche si sa voiture est sale.

He doesn't care if his car is dirty.

Je me fiche complètement de qui il est.

I don't mind in the slightest who he is.

Je m'en fiche qu'elle soit belle ou pas !

I don't care whether she is beautiful or not!

Je m'en fiche, désormais, un point c'est tout.

I just don't care anymore.

Je me fiche de ce qui est arrivé.

- I don't care what happened.
- I don't care what's happened.

J'ignore qui vous êtes et je m'en fiche.

I don't know who you are and I don't care.

Je me fiche de ce que Marie pense.

I don't give a damn about what Mary thinks.

Je me fiche de ce que vous pensez.

I don't care what you think.

Je me fiche de savoir qui est responsable.

I don't care who's responsible.

Je m'en fiche s'il fait un peu froid.

- I don't mind if it's a little cold.
- I don't care if it's a bit cold.

Je me fiche de ce que vous pensiez.

I don't care what you thought.

Je ne suis pas intéressé. Fiche le camp !

I'm not interested. Buzz off.

Je m'en fiche, alors ne m'en informe pas.

I don't care so don't inform me.

Je me fiche de ce que Tom pense.

I'm not interested in what Tom thinks.

Je me fiche de savoir où tu dînes.

I don't care where you're eating dinner.

Je m'en fiche, parce que je suis heureux.

I don't care because I'm happy.