Translation of "Penses" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Penses" in a sentence and their dutch translations:

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penses-tu ?

Wat denk je ervan?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'en penses-tu ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- Tu penses à quoi ?
- A quoi penses-tu ?

- Waar denk je aan?
- Waarover zit je te denken?

Penses-y.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.

- Tu le penses vraiment ?
- Tu penses ça sérieusement ?

Meen je dat nu serieus?

- Penses-tu cela sérieusement ?
- Tu penses ça sérieusement ?

Meen je dat nu serieus?

Qu'en penses-tu ?

Wat denk je ervan?

Qu'en penses-tu ?

- Wat denk je ervan?
- Wat denk je daarvan?

Tu penses trop.

Je denkt te veel.

- Penses-tu !
- Réfléchis !

- Denk!
- Denk na!

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu’est-ce que tu en penses ?
- Tu en penses quoi ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?

- Penses-y.
- Pensez-y.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.

Tu le penses vraiment ?

Meen je dat nu serieus?

À quoi penses-tu ?

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?
- Waarover zit je te denken?

Pourquoi penses-tu ça ?

Waarom denken jullie dat?

- Pensez-y !
- Penses-y !

Denk eraan!

Ne le penses-tu pas ?

Denk je niet?

Que penses-tu de lui ?

Wat denk jij van hem?

- Penses-y.
- Pense à ça.

- Denk er eens over na.
- Denk er eens over na als je wil.
- Denk er eens over.

Tu ne penses qu'à manger.

Je denkt alleen maar aan eten.

Que penses-tu du japonais ?

Wat vind je van Japans?

Tu penses te marier quand ?

Wanneer ga je in het huwelijksbootje stappen?

- Penses-y.
- Réfléchis-y !
- Réfléchis.

Denk er eens over na.

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penser ?

- Wat denk je?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?
- Wat vind jij ervan?

Dis ce que tu penses.

Zeg wat je denkt.

- Penses-tu que la situation peut s'améliorer?
- Penses-tu que la situation puisse s'améliorer?

Denk je dat de situatie zich kan verbeteren?

- Penses-tu vraiment que Tom est heureux ?
- Tu penses vraiment que Tom est heureux ?

Denk je echt dat Tom gelukkig is?

- Penses-tu que je doive aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seul ?
- Penses-tu que je devrais y aller seule ?

- Vind je dat ik alleen moet gaan?
- Denk je dat ik alleen moet gaan?

- Penses-y.
- Réfléchis-y !
- Réfléchissez-y !

Denk er eens over na.

Dis-moi ce que tu penses.

Vertel eens waar je aan denkt.

Que penses-tu de ma tourte ?

Wat vind je van mijn taart?

Que penses-tu de sa proposition ?

Wat denk jij van zijn voorstel?

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Denk er eens over na.

Apparemment, tu penses à autre chose.

Je lijkt aan iets anders te denken.

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je ervan?
- Hoe vind je het?
- Hoe bevalt het je?

Que penses-tu de l'art moderne ?

Wat denkt u van moderne kunst?

Que penses-tu des États-Unis ?

Wat vind je van de Verenigde Staten?

Que penses-tu de l'économie japonaise ?

Wat denkt ge over de Japanse economie?

Que penses-tu d'eux à présent ?

Wat vind je nu van hen?

Penses-tu que je m'en fiche ?

Denk je echt dat dat me koud laat?

Ça, c'est ce que tu penses !

Dat denk jij!

- Que penses-tu du Japon ?
- Que pensez-vous du Japon?
- T’en penses quoi du Japon ?

Wat denk je van Japan?

- À quelle heure tu penses arriver, à peu près ?
- Vers quelle heure tu penses arriver ?

Hoe laat denk je dat je ongeveer aankomt?

- Penses-tu que c'est ce que je veux ?
- Tu penses que c'est ce que je veux ?

Denk je dat ik dit wil?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi pensez-vous ?
- Qu'avez-vous en tête ?
- À quoi tu penses ?

- Waar denk je aan?
- Waar denkt u aan?

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

Denk jij dat vissen kunnen horen?

L'amour n'est pas ce que tu penses.

Liefde is niet wat je denkt.

Pourquoi penses-tu que je suis ici ?

Waarom denk je dat ik hier ben?

Penses-tu que Tom est toujours debout ?

Denk je dat Tom nog wakker is?

Que penses-tu de son nouveau roman ?

Hoe vind je zijn nieuwe roman?

Penses-tu que je devrais aller seul ?

Vind jij dat ik alleen zou moeten gaan?

Je sais ce que tu penses maintenant.

Ik weet wat je nu aan het denken bent.

Penses-tu que Tom nous a vus ?

Denk jij dat Tom ons gezien heeft?

Pourquoi penses-tu que Tom l'a fait ?

- Waarom denk je dat Tom het gedaan heeft?
- Waarom verdenk je Tom ervan het gedaan te hebben?

Ce n'est pas ce que tu penses !

Het is niet wat je denkt.

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en dis-tu ?

Wat denk je ervan?

- Est-ce que tu es sûr ?
- Penses-tu la même chose ?
- Le pensez-vous ?
- Le penses-tu ?

- Denk je dat?
- Denkt u dat?
- Denken jullie dat?

- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?

Waar denk je aan?

À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ?

Hoe laat denk je dat Tom thuiskomt?

Que penses-tu du plan de ton patron ?

Wat denkt ge van het plan van uw baas?

- Pourquoi pensez-vous ça ?
- Pourquoi tu penses ça ?

Waarom denk je dat?

Tu penses que Tom et Mary vont gagner?

Denk je dat Tom en Mary gaan winnen?

Je me fous de ce que tu penses.

Het kan me geen reet schelen wat jij denkt.

- Ne penses-tu pas que nous devrions appeler la police ?
- Tu ne penses pas qu'on devrait appeler la police ?

Vind je niet dat we de politie moeten bellen?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en pensez-vous ?
- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en dis-tu ?

- Wat denk je ervan?
- Wat vind je hiervan?
- Wat denk je daarvan?
- Wat denk je daar van?
- Wat denkt u?
- Wat denken jullie?

Je dois y aller, quoi que tu en penses.

Ik moet daarheen, wat je er nu ook over denkt.

Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ?

Denk je dat hij het werk alleen gedaan heeft?

«Que penses-tu d'une balade ?» «Avec plaisir, pourquoi pas.».

"Zin in een wandeling?" "Graag, waarom niet?"

Tu es libre de dire ce que tu penses.

Je bent vrij om te zeggen wat je denkt.

Est-ce que tu penses que Tom est heureux ?

Denk je dat Tom gelukkig is?

Tu penses qu'un jour les hommes coloniseront la lune ?

Denk je dat de mensen op een dag de maan zullen koloniseren?

Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.

Ik heb niet zo veel geld als ge denkt.