Translation of "Penses" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Penses" in a sentence and their finnish translations:

- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- Tu penses à quoi ?
- A quoi penses-tu ?

- Mitä sinä ajattelet?
- Mitä sä mietit?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi penses-tu ?
- A quoi penses-tu ?

Mitä sä mietit?

Tu penses trop.

Sinä mietit liikaa.

Qu'en penses-tu ?

- Mitä tykkäät siitä?
- Mitä mieltä olet siitä?

- Penses-tu !
- Réfléchis !

- Ajattele!
- Ajatelkaa!

À quoi penses-tu ?

- Mitä sinä mietit?
- Mitä sinä ajattelet?

- Des clous !
- Penses-tu !

Ajattele!

- Penses-tu que j'aime toujours Tom?
- Penses-tu que j'aime encore Tom?

Luuletko, että rakastan Tomia vieläkin?

Quel sujet penses-tu l'intéresse ?

Mistä aiheesta luulet hänen olevan kiinnostunut?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penser ?

Mitä mieltä sinä olet?

Que penses-tu des États-Unis ?

Mitä mieltä olet Amerikasta?

- Penses-y.
- Pensez-y.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Ajattele asiaa.

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Mitä tykkäät siitä?
- Mitä mieltä olet siitä?

Penses-tu à obtenir un emploi ?

Oletko miettinyt töiden hankkimista?

Penses-tu qu'il fera beau demain ?

Luuletko huomenna olevan hienoa?

Que penses-tu de sa proposition ?

Mitä mieltä olet hänen ehdotuksestaan?

- À quelle heure tu penses arriver, à peu près ?
- Vers quelle heure tu penses arriver ?

Mihin aikaan luulet todennäköisesti tulevasi perille?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?

- Mitä mieltä sinä olet siitä?
- Mitä mieltä olet asiasta?

Penses-tu que les poissons puissent entendre ?

- Luuletko, että kalat voivat kuulla?
- Luuletko sinä, että kalat voivat kuulla?

L'amour n'est pas ce que tu penses.

Rakkaus ei ole mitä luulet.

Que penses-tu de son nouveau roman ?

Mitä mieltä olet hänen uudesta romaanistaan?

Que penses-tu de la langue japonaise ?

Mitä mieltä olet japanin kielestä?

Penses-tu que c'est juste une coïncidence ?

Oletko sitä mieltä, että se oli vain sattumaa?

Tu penses que ce travail est facile ?

Onko tämä työ sinusta helppoa?

- Qu'en penses-tu ?
- Que penses-tu de ça ?
- Qu'est ce que tu en penses ?
- Qu'en dis-tu ?

- Mitä siitä arvelet?
- Mitä mieltä olet asiasta?

- À quoi pensez-vous ?
- Tu penses à quoi ?

- Mitä sinä mietit?
- Mitä sinä ajattelet?

- Le penses-tu réellement ?
- Es-tu vraiment sincère ?

Tarkoitatko sitä todella?

« À quoi penses-tu ? » « Je pense à toi. »

- "Mitä sinä ajattelet?" – "Sinua."
- "Mitäs mietiskelet?" – "Sua."

- Vous pensez à tout.
- Tu penses à tout.

- Sinä se mietit kaikkea.
- Sinä sitten mietit kaikkea.

Que penses-tu du plan de ton patron ?

Mitä mieltä olet pomosi suunnitelmasta?

- Réfléchissez-vous en français ?
- Penses-tu en français ?

Ajatteletko ranskaksi?

- Pourquoi pensez-vous ça ?
- Pourquoi tu penses ça ?

- Miks sä nii luulet?
- Miks sä oot sitä mielt?

Qui penses-tu être l'auteur de ce roman ?

Kuka sinusta on tämän romaanin kirjoittaja?

Penses-tu que je devrais le lui dire ?

Oletko sitä mieltä, että minun pitäisi kertoa hänelle?

Je sais que tu penses que je suis stupide.

Tiedän että pidät minua tyhmänä.

Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.

Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin sinä luulet.

Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ?

Luuletko, että hän teki työnsä yksin?

Tu te trompes si tu penses qu'il a tort.

Erehdyt, jos luulet hänen olevan väärässä.

- Penses-tu sérieusement à y aller ?
- Penses-tu sérieusement à partir ?
- Pensez-vous sérieusement à y aller ?
- Pensez-vous sérieusement à partir ?

- Harkitsetko vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetko vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavasti menemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti menemistä?
- Mietitkö vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö vakavissasi menemistä?
- Mietitkö tosissasi menemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi menemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi menemistä?
- Mietitkö vakavasti lähtemistä?
- Mietitkö vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö tosissanne menemistä?
- Mietittekö tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne menemistä?
- Mietittekö vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavasti menemistä?
- Mietittekö te vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö te tosissanne menemistä?
- Mietittekö te tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö te vakavissanne menemistä?
- Mietittekö te vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö te vakavasti menemistä?
- Ajatteletko vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko tosissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi menemistä?
- Ajatteletko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletko vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavasti menemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti menemistä?

- Pensez-vous qu'elle soit mignonne ?
- Penses-tu qu'elle soit mignonne ?

- Onko hän sinusta sievä?
- Onko hän sinusta nätti?

- Penses-tu que j'ai raison ?
- Pensez-vous que j'ai raison ?

Olenko sinusta oikeassa?

Est-ce que tu penses que Tom nous a menti?

Luuletko, että Tom valehtelee meille?

Tu penses que tu peux attraper la balle d'une main ?

Luuletko pystyväsi nappaamaan tämän pallon yhdellä kädellä?

- Que penses-tu de ce projet ?
- Que penses-tu de ce plan ?
- Que pensez-vous de ce projet ?
- Que pensez-vous de ce plan ?

Mitä mieltä olet tästä suunnitelmasta?

- Tu penses que c'est possible ?
- Pensez-vous que cela soit possible ?

Luuletko, että se on mahdollista?

Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ?

Mikä ilmastointilaite on sinun mielestäsi kaikista tehokkain?

- Penses-tu que ça va marcher ?
- Pensez-vous que cela marchera ?

Luuletko, että se toimii?

- À quoi penses-tu ?
- Que crois-tu être en train de faire ?

Mitä sinä luulet tekeväsi?

- Pensez-vous que je l'aie fait ?
- Penses-tu que je l'aie fait ?

Luuletko, että tein sen?

- Que penses-tu de cette cravate ?
- Que pensez-vous de cette cravate ?

- Mitä tykkäät tästä kravatista?
- Mitä mieltä olet tästä solmiosta?

- Penses-tu que je suis grosse ?
- Pensez-vous que je suis gros ?

- Olenko minä sinusta lihava?
- Olenko minä sinun mielestäsi lihava?

- Qui, penses-tu, viendra le premier ?
- Qui, pensez-vous, viendra le premier ?

Kenen luulet tulevan ensin?

- Pensez-vous que cela marcherait ?
- Est-ce que tu penses que ça marcherait ?

Luuletko, että se toimisi?

Combien de temps penses-tu que cela te prendrait pour peindre ma maison?

- Mitä luulet, kuinka pitkään sinulta kestäisi maalata minun taloni?
- Mitä luulet, kuinka nopeasti saisit maalattua taloni?
- Mitä luulet, kuinka nopeasti saisit maalattua minun taloni?
- Kuinka nopeasti luulisit maalaavasi taloni?
- Kuinka nopeasti luulisit maalaavasi minun taloni?

- Penses-tu que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
- Penses-tu que je devrais le lui dire ?

Oletko sitä mieltä, että minun pitäisi kertoa hänelle?

- Que penses-tu de mon nouveau costume ?
- Que pensez-vous de mon nouveau costume ?

Mitä mieltä olet uudesta puvustani?

- Penses-tu que quiconque puisse nous voir ?
- Pensez-vous que quiconque puisse nous voir ?

Luuletko kenenkään voivan nähdä meitä?

- Tu devrais dire ce que tu penses.
- Vous devriez dire ce que vous pensez.

- Sinun pitäisi sanoa mitä mietit.
- Sinun pitäisi sanoa mitä mieltä olet.

- Penses-tu que les poissons puissent entendre ?
- Crois-tu que les poissons peuvent entendre ?

Luuletko, että kalat voivat kuulla?

- Tu penses que j'ignore ce qui se passe ?
- Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ?
- Pensez-vous que j'ignore ce qui se passe ?
- Penses-tu que j'ignore ce qui se passe ?

Luuletko sinä, että minä en tiedä, mitä tapahtuu?

Quelle traduction de ce livre penses-tu être la meilleure : la finlandaise ou la suédoise ?

Kumpi sinusta on parempi käännös tästä kirjasta: suomennos vai ruotsinnos?

- Pourquoi, penses-tu, a-t-il dit cela ?
- Pourquoi, pensez-vous, a-t-il dit cela ?

Miksi sinä luulet että hän sanoi niin?

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?

Luuletko, että hän teki tuon virheen tahallaan?

- Fais ce que tu penses être le mieux.
- Faites ce que vous pensez être le mieux.

Tee miten katsot parhaaksi.

- Penses-tu sérieusement à vendre ça sur eBay ?
- Pensez-vous sérieusement à vendre ça sur eBay ?

Harkitseko ihan vakavissasi myyväsi tämän eBayssä?

- Combien de fois penses-tu avoir mangé ici ?
- Combien de fois pensez-vous avoir mangé ici ?

Kuinka monta kertaa uskot syöneesi täällä?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi pensais-tu ?
- À quoi tu penses ?
- Qu’est-ce que tu crois ?
- Qu’est-ce que tu croyais ?
- À quoi tu pensais ?
- Qu’est-ce qui te prend ?
- Qu’est-ce qui t’a pris ?

- Mitä sinä mietit?
- Mitä sinä ajattelet?
- Mitä sinä oikein ajattelet?
- Mitä sinä oikein mietit?
- Mitä sä aattelet?
- Mitä sä oikee aattelet?
- Mitä sä oikee mietit?
- Mitä sä mietit?

- Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.
- Je n'ai pas tant d'argent que vous le pensez.

- Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin luulet.
- Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin sinä luulet.

- Pensez-vous que quelque chose n'aille pas avec moi ?
- Penses-tu que quelque chose n'aille pas avec moi ?

Luuletko että minussa on jotakin vikaa?

- Je n'ai pas autant d'argent que tu le penses.
- Je n'ai pas autant d'argent que vous le pensez.

- Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin luulet.
- Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin sinä luulet.

- Que penses-tu que Tom ait dit à Mary ?
- Que pensez-vous que Tom ait dit à Mary ?

Mitä luulet Tomin kertoneen Marille?

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois idiot ?
- Pensez-vous que je sois idiot ?

Pidätkö minua tyhmänä?

- Je ne suis pas aussi bête que tu le penses.
- Je ne suis pas aussi bête que vous le pensez.

En ole niin tyhmä, kuin luulet.

- Ne pensez-vous pas que Tom était un peu bizarre ?
- Ne penses-tu pas que Tom était un peu bizarre ?

Eikö Tom ollut sinustakin vähän outo?

- Je me fiche un peu de ce que vous pensez.
- Je me fiche un peu de ce que tu penses.

En oikeastaan välitä siitä mitä ajattelet.

- De quoi, penses-tu, aurais-tu l'air dans cette robe ?
- De quoi, pensez-vous, auriez-vous l'air dans cette robe ?

Miltä luulet että näyttäisit pitämällä tuota mekkoa.

- Vous me prenez pour un idiot ?
- Penses-tu que je sois un idiot ?
- Pensez-vous que je sois un idiot ?

Pidätkö minua ihan idioottina?

- Je me fiche de ce que vous pensez.
- Je me fiche de ce que tu penses.
- Je n'ai cure de ce que vous pensez.
- Peu m'importe ce que vous pensez.
- Peu m'importe ce que tu penses.
- Je n'ai que faire de ce que vous pensez.

Minua ei kiinnosta, mitä sinä olet mieltä siitä.

- Pourquoi ne pas aller marcher après déjeuner ?
- Que dites-vous d'une promenade après déjeuner ?
- Que penses-tu de marcher après le déjeuner ?

- Miten olisi kävelylenkki lounaan jälkeen?
- Mitäpä jos menisimme kävelylle lounaan jälkeen?

- Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ?
- Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ?

Mikä ilmastointilaite on sinun mielestäsi kaikista tehokkain?

« Alors tu penses que c'était Jean qui a volé mon portefeuille ? » « Je ne sais pas, mais je pense qu'il en est capable. »

”Oletko siis sitä mieltä, että Jean oli se, joka varasti lompakkoni?” ”En tiedä, mutta uskon, että hän pystyisi siihen.”

- Si la Terre s'arrêtait de tourner, qu'arriverait-il à ton avis ?
- Que penses-tu qu’il se passerait si la Terre s’arrêtait de tourner ?

Mitä luulet, että tapahtuisi, jos maapallo lakkaisi pyörimästä?

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Asia lienee toisin, kun sitä ajattelee pitkällä tähtäimellä.

- Pourquoi ne me dites-vous pas pourquoi vous pensez que c'est arrivé ?
- Pourquoi ne me dis-tu pas pourquoi tu penses que c'est arrivé ?

Mitä jos kertoisit minulle miksi luulet niin tapahtuneen?

- Est-ce que tu penses que je suis stupide ?
- Pensez-vous que je sois stupide ?
- Est-ce que vous pensez que je suis stupide ?

- Olenko sinusta tyhmä?
- Pidätkö minua typeränä?

- Combien de suicides pensez-vous qu'il y ait chaque année au Japon ?
- Combien de suicides penses-tu qu'il y ait chaque année au Japon ?

Kuinka monta itsemurhaa luulet Japanissa tehtävän joka vuosi?

Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.

Minä tiedän, että luulet ymmärtäneesi, mitä sinä luulet minun sanoneeni, mutta en ole varma tajusitko, että se mitä kuulit, ei ole sitä, mitä tarkoitin.