Translation of "D'expliquer" in English

0.029 sec.

Examples of using "D'expliquer" in a sentence and their english translations:

- Permettez-moi d'expliquer.
- Permets-moi d'expliquer.

Allow me to explain.

- Ai-je besoin d'expliquer ?
- Est-ce que j'ai besoin d'expliquer ?

Do I need to explain?

- Vous n'avez pas besoin d'expliquer cela.
- Tu n'as pas besoin d'expliquer ça.

You don't need to explain that.

Il va s'efforcer d'expliquer pourquoi.

He is going to strive to explain why.

Il n'est pas nécessaire d'expliquer.

- There's no need to explain.
- No need to explain.

Tu n'avais pas besoin d'expliquer.

You didn't need to explain.

Quand on leur a demandé d'expliquer

When asked to explain

, il n'y a guère besoin d'expliquer.

, there is little need to explain.

Je n'ai pas le temps d'expliquer.

I don't have time to explain.

Tu n'as pas besoin d'expliquer ça.

- You don't have to explain.
- You don't need to explain that.

Vous n'avez pas besoin d'expliquer cela.

You don't need to explain that.

- Il lui a demandé d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent.
- Il la pria d'expliquer ses dépenses.

He required her to explain how she spent money.

Aucune théorie n'est aujourd'hui en mesure d'expliquer

No current theory is able to explain

Il est très important d'expliquer les risques.

To explain the risks is very important.

Quand j'essayais d'expliquer cela lorsque j'étais enfant,

and as a kid, when I would try to explain this,

Cela ne prendrait pas si longtemps d'expliquer.

It wouldn't take all that long to explain.

Tom demanda à Mary d'expliquer sa réponse.

Tom asked Mary to explain her answer.

- Ça ne prendrait pas tant de temps que ça d'expliquer.
- Cela ne prendrait pas si longtemps d'expliquer.

It wouldn't take all that long to explain.

- Vous n'avez pas besoin d'expliquer quoi que ce soit.
- Tu n'as pas besoin d'expliquer quoi que ce soit.

You don't have to explain anything.

Vous devez essayer d'expliquer. Il faut y arriver.

You have to try to explain. It has to be pulled through.

Je suis incapable d'expliquer ce qui s'est produit.

I can't explain what happened.

Il est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.

He can't explain what happened.

Qu'est-ce que le professeur est en train d'expliquer ?

What's the teacher explaining?

J'aimerais une chance d'expliquer pourquoi j'ai fait ce choix.

I'd like a chance to explain why I made this choice.

J'ai demandé à Christophe d'expliquer ce qu'on fait là.

I've enlisted Christophe to explain why we're here.

J'ai demandé à Tom d'expliquer ce qu'il voulait dire.

I asked Tom to explain what he meant.

Tom a patiemment essayé d'expliquer la situation à Marie.

Tom patiently tried to explain the situation to Mary.

Vous n'avez pas besoin d'expliquer quoi que ce soit.

You don't have to explain anything.

Tu n'as pas besoin d'expliquer quoi que ce soit.

You don't have to explain anything.

Puis elle continue d'expliquer la leçon qu'elle met en sourdine

then she continues to explain the lesson she mutes

Il lui a demandé d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent.

He required her to explain how she spent money.

Il n'a pas été capable d'expliquer ce qui s'était passé.

He wasn't able to explain what had happened.

Ça ne prendrait pas tant de temps que ça d'expliquer.

It wouldn't take all that long to explain.

Le traducteur se trouvait dans l'impossibilité d'expliquer ce qu'il voulait dire.

The translator found it impossible to explain what he meant.

Parfois, c'est plus facile de dire oui que d'expliquer pourquoi non.

Sometimes it's easier to say yes than explain why not.

Il nous est difficile d'expliquer pourquoi nous aimons quelque chose ou pas.

It's difficult for us to explain why we like something and why we don't.

En réalité, c'était à mon nouveau-né que j'essayais d'expliquer les choses.

It was actually my newborn son I was trying to explain things to.

Certaines personnes tentent d'expliquer la vérité de la Bible par la science.

Some people try to explain the truth of the Bible through science.

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; en dépit des frontières.

We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.

Rien n'est plus difficile que d'expliquer quelque chose de compliqué de manière simple.

Nothing is as difficult as explaining something difficult in a simple manner.

Nous essayons d'expliquer les choses au travers des cultures ; au-delà des frontières.

We try to explain things across cultures; in spite of boundaries.

Mais nous n'avons essayé d'expliquer quoi que ce soit à personne dans la vidéo

But we didn't try to explain anything to anyone in the video

- Elle est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.
- Elle n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit.
- Elle n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
- Elle est incapable d'expliquer ce qui s'est produit.

She can't explain what happened.

- Il n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit.
- Il est incapable d'expliquer ce qui s'est produit.
- Il n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
- Il est incapable d'expliquer ce qui est arrivé.

He can't explain what happened.

- Je suis incapable d'expliquer ce qui est arrivé.
- Je suis incapable d'expliquer ce qui s'est produit.
- Je n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
- Je n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit.

I can't explain what happened.

Dans ce tableau, nous avons essayé d'expliquer les proportions de personnes avec des cercles et des carrés.

In this table, we tried to explain the proportions of people with circles and squares.

L'opinion est une chose par laquelle je tente d'expliquer pourquoi tout le monde devrait penser comme moi.

- Opinion is something wherein I go about to give reason why all the world should think as I think.
- Opinion is my going about explaining why all the world should think as I think.

- Je ne peux pas expliquer ce qu'il est arrivé.
- Je suis incapable d'expliquer ce qui est arrivé.
- Je suis incapable d'expliquer ce qui s'est produit.
- Je n'arrive pas à expliquer ce qui est arrivé.
- Je n'arrive pas à expliquer ce qui s'est produit.

I can't explain what happened.

Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.

Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.

Ce livre tente d'expliquer de la façon la plus facilement compréhensible possible et de manière systématique, la grammaire du japonais contemporain.

This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.

Le but de ce rapport est d'expliquer pourquoi il y a un problème d'obésité chez les enfants d'écoles primaires et comment ce problème pourrait être résolu.

The aim of this report is to explain why there is the problem of obesity among primary school children and how this problem could be resolved.

Il est beaucoup plus facile pour un philosophe d'expliquer un nouveau concept à un autre philosophe qu'à un enfant. Pourquoi ? Parce que l'enfant pose les vraies questions.

It is a lot easier for a philosopher to explain a new concept to another philosopher than to a child. Why? Because the child asks the true questions.

- L'érudit comprend rien que du regard.
- L'instruit comprend rien qu'avec le geste.
- Un geste suffit pour questionner l'érudit.
- On n'a pas besoin d'expliquer à un sage ce qu'on attend de lui.
- On n'a pas besoin d'expliquer à un érudit ce qu'on attend de lui.
- À l'homme averti, un geste suffit.
- Pas de long discours pour l'homme averti.
- Un geste suffit pour interroger l'érudit.

- There is no need to explain to a sage what is expected of him.
- There is no need to explain to a sage what we expect from him.
- There is no need to explain to a scholar what we expect from him.

- Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé.
- Faire des prédictions, c'est dire ce qui va arriver et puis expliquer pourquoi ce n'est pas arrivé.

Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.

Les branches les plus prospères des États-Unis et de l'Europe sont l'industrie de l'armement et de la pharmacie. Sachant cela, il n'y a pas besoin d'expliquer pourquoi il y a toujours des guerres sur Terre. Oui, c'est une honte.

The most profitable sectors in the United States and Europe are the military and pharmaceutical industries. Knowing this, there is no need to explain why there are always wars on Earth. Yes, it's a shame.