Translation of "N'avais" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "N'avais" in a sentence and their dutch translations:

Tu n'avais pas faim.

Je had geen honger.

Je n'avais aucun doute.

Ik twijfelde niet.

Je n'avais pas soif.

Ik had geen dorst.

Je n'avais pas de leucémie,

ik had geen leukemie meer,

Je n'avais pas assez d'argent.

Ik had niet genoeg geld.

Je n'avais rien à cacher.

Ik had niets te verbergen.

Tu n'avais pas le choix.

Je kon niet kiezen.

- Désolé, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.
- Désolé, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de t'interrompre.

- Excuseer, ik wilde u niet storen.
- Sorry, het was niet mijn bedoeling u te onderbreken.

- Il n'avait pas la moindre idée.
- Je n'avais pas idée.
- Je n'avais aucune idée.

Hij weet van toeten noch blazen.

Mais je n'avais pas de réponse :

waar ik geen antwoord op had:

Je n'avais jamais remarqué ça avant.

Dat is mij nooit eerder opgevallen.

Tu n'avais pas besoin de venir.

- Je hoefde niet te komen.
- Je had niet hoeven te komen.

Je n'avais pas mangé de riz.

Ik had geen rijst gegeten.

- Je n'avais nulle autre part où aller.
- Je n'avais nulle autre part où me rendre.

Ik kon nergens anders heen.

- Je n'avais pas de relation avec le groupe.
- Je n'avais pas de rapport avec le groupe.

Ik had niets met die groep te maken.

Je n'avais d'autre choix que de rester.

Ik had geen andere keuze dan te blijven.

Je n'avais rien à faire avec l'accident.

Ik had niets te maken met het ongeluk.

Je n'avais rien à voir avec elle.

Ik had met haar niets te maken.

Je n'avais pas l'intention de le frapper.

Het was niet mijn bedoeling hem te slaan.

Tu n'avais pas besoin de te presser.

Het was niet nodig u zo te haasten.

Je n'avais pas vraiment envie de sortir.

Ik had niet veel zin om uit te gaan.

Je n'avais pas l'intention de le faire.

Het was niet mijn bedoeling dat te doen.

Je n'avais rien à faire avec ça.

Ik had daar niets mee te maken.

Je n'avais encore jamais été en Angleterre.

Ik ben nog nooit in Engeland geweest.

- Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner.
- Je n'avais pas le temps de petit-déjeuner.

Ik had geen tijd om te ontbijten.

Et je n'avais aucune idée de quoi faire.

En ik had geen idee wat te doen.

Je n'avais rien à voir avec cet incident.

Ik had niks te maken met die gebeurtenis.

Désolée, je n'avais pas l'intention de vous interrompre.

- Excuseer, ik wilde u niet storen.
- Sorry, het was niet mijn bedoeling u te onderbreken.

Je n'avais pas prévu ça. On verra bien.

Ik zag dit ook niet niet aankomen, dus we zien het wel.

- Je n'avais aucun doute.
- Je ne doutais pas.

Ik twijfelde niet.

Je n'avais rien à voir avec ce groupe.

Ik had niets met die groep te maken.

Des choses auxquelles je n'avais plus songé depuis longtemps,

over dingen waar ik lang niet aan had gedacht.

Je n'avais jamais pensé que ce serait si facile.

- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk zou zijn.
- Ik had nooit gedacht dat het zo gemakkelijk ging zijn.

Je n'avais jamais entendu parler de Lviv avant aujourd'hui.

Ik had nog nooit eerder van Lviv gehoord.

Je n'avais pas idée que tu te trouverais ici.

Ik had geen idee dat je hier zou zijn.

J'étais esseulé, comme je n'avais personne avec qui jouer.

Ik was eenzaam aangezien ik niemand had om mee te spelen.

Le problème, c'est que je n'avais rien à lui dire.

Het probleem was dat ik niets tegen hem te zeggen had.

- Tu n'avais pas le choix.
- Vous n'aviez pas le choix.

Jij had geen keuze.

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de les offenser.
- Mon intention n'était pas de vous offenser.
- Mon intention n'était pas de t'offenser.
- Mon intention n'était pas de les offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.

Ik wilde niemand beledigen.

Une grande ville que je n'avais jamais vue à cette époque.

een grote stad waar ik tot dan toe alleen over gehoord had.

Tu n'avais pas besoin de m'appeler si tard dans la nuit.

Je hoefde me niet zo laat op de avond op te bellen.

- J'avais tort.
- J'eus tort.
- J'ai eu tort.
- Je n'avais pas raison.

Ik had ongelijk.

Je n'avais pas préparé d'exposé. Je l'ai donc fait à l'esbroufe.

Ik heb geen presentatie voorbereid. Dus ik heb daar gewoon over opgeschept.

Cela faisait longtemps que je n'avais pas vu Tom aussi heureux.

Het is lang geleden dat ik Tom zo gelukkig heb gezien.

- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormi.
- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si endormie.

Als je niet zoveel had gegeten zou je nu ook niet zo slaperig zijn.

- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatigué.
- Si tu n'avais pas tant mangé, tu ne serais pas maintenant si fatiguée.

Als je niet zoveel had gegeten zou je nu ook niet zo slaperig zijn.

Mais je n'avais jamais été complètement déconnectée en plus de 4 ans.

maar ik was al vier jaar lang niet volledig onbereikbaar geweest.

J'en avais entendu parler, mais je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir.

Ik had er wel over gehoord, maar ik had ze nog nooit gezien.

- Tu n'avais pas besoin de venir.
- Vous n'aviez pas besoin de venir.

Je hoefde niet te komen.

J'ai fait une liste des choses que je n'avais plus à faire.

Ik begon een lijst te maken van dingen die ik niet meer hoefde te doen.

- Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner.
- Je n'avais pas le temps de petit-déjeuner.
- Je n'ai pas eu le temps de petit-déjeuner.

Ik had geen tijd om te ontbijten.

J'ai rencontré hier un vieil ami, que je n'avais plus vu depuis longtemps.

Gisteren heb ik een oude vriend ontmoet, die ik al lang niet meer gezien had.

- Je n'avais pas besoin de ton aide.
- Je n'avais pas besoin de votre aide.
- Je n'ai pas eu besoin de ton aide.
- Je n'ai pas eu besoin de votre aide.

- Ik had jouw hulp niet nodig.
- Jouw hulp was niet nodig.

- Tu n'avais aucune raison d'être en colère.
- Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.

Jullie hadden geen reden om kwaad te zijn.

- Je n'avais rien à voir avec ça.
- Je n'eus rien à voir avec ça.

- Ik had daar niets mee te maken.
- Ik had daarmee niets te maken.

Je n'avais jamais vu de moulins à vent avant de visiter les Pays-Bas.

Ik had nog nooit een windmolen gezien totdat ik Nederland bezocht.

Je n'avais pas besoin d'arroser les fleurs. Juste après avoir fini, il s'est mis à pleuvoir.

Het was niet nodig geweest de bloemen water te geven. Net toen ik klaar was, begon het te regenen.

Je voulais bien acheter le livre mais je me suis aperçu que je n'avais que 200 yens.

Ik wilde het boek wel kopen, maar ik merkte dat ik niet meer dan 200 yen bij me had.

Je fais de grands voyages, vois des pays étrangers, fais des choses que je n'avais jamais faites auparavant.

Ik maak verre reizen, zie vreemde landen, doe dingen die ik nooit eerder deed.

Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.

Ik had nooit begrepen waarvoor de eeuwigheid nuttig kon zijn. Ze is nuttig om ons de kans te geven Duits te leren.

- Je ne voulais pas te blesser.
- Je ne comptais pas te blesser.
- Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.

- Ik wou u niet kwetsen.
- Ik wou u geen pijn doen.
- Het was niet mijn bedoeling je pijn te doen.

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Ik heb honger omdat ik geen ontbijt heb gehad.

- Tu n'étais pas obligé de venir si tôt.
- Tu n'aurais pas dû jouir si tôt.
- Vous n'auriez pas dû jouir si tôt.
- Tu n'avais pas besoin de venir si tôt.

- Je had niet zo vlug moeten klaarkomen.
- Je hoefde niet zo vroeg klaar te komen.
- U hoefde niet zo vroeg klaar te komen.
- Jullie hoefden niet zo vroeg klaar te komen.