Translation of "N'avais" in German

0.011 sec.

Examples of using "N'avais" in a sentence and their german translations:

Je n'avais jamais entendu

Ich höre zum ersten Mal davon,

Je n'avais pas froid.

Mir war nicht kalt.

Tu n'avais pas faim.

Du hattest keinen Hunger.

Je n'avais pas raison.

Ich hatte unrecht.

Je n'avais pas sommeil.

Ich war nicht müde.

Je n'avais pas faim.

Ich hatte keinen Hunger.

Je n'avais pas peur.

Ich hatte keine Angst.

Je n'avais pas soif.

Ich hatte keinen Durst.

Je n'avais plus d'encre.

Mir ging die Tinte aus.

- Je n'avais rien à y faire.
- Je n'avais rien à y voir.

Ich hatte nichts damit zu tun.

- Tu n'avais sinon pas le choix.
- Tu n'avais autrement pas le choix.

Du hattest sonst keine Wahl.

Mais je n'avais pas peur.

Aber ich hatte keine Angst.

Je n'avais pas le choix.

Ich hatte keine Wahl.

Je n'avais pas besoin d'argent.

Ich brauchte kein Geld.

Je n'avais pas de vertiges.

Mir war nicht schwindlig.

Je n'avais pas d'autre choix.

Ich hatte keine andere Wahl.

Je n'avais pas assez d'argent.

Ich hatte nicht genug Geld.

Tu n'avais pas assez d'argent.

Du hattest nicht genug Geld.

Je n'avais aucun droit d'interférer.

Ich habe kein Recht, mich einzumischen.

Je n'avais rien à dire.

Ich habe nichts zu sagen.

Je n'avais aucun travail hier.

Ich hatte gestern keine Arbeit.

Je n'avais rien à boire.

Ich hatte nichts zu trinken.

Je n'avais pas très soif.

- Ich war nicht sehr durstig.
- Ich hatte keinen großen Durst.

Je n'avais pas besoin d'aide.

Ich brauchte keine Hilfe.

Deux, je n'avais pas d'argent.

Zweitens, ich hatte kein Geld.

Quatre, je n'avais aucune expérience.

Vier, ich hatte keine Erfahrung.

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.

- Ich wollte dich nicht beleidigen.
- Ich wollte euch nicht beleidigen.
- Ich wollte Sie nicht beleidigen.

- Je n'avais aucune idée de qui c'était.
- Je n'avais aucune idée de son identité.

Ich hatte keine Ahnung, wer sie war.

Et que je n'avais pas d'argent.

der Tatsache, dass ich kein Geld hatte.

Tu n'avais pas besoin de m'appeler.

- Du hättest mich nicht zu rufen brauchen.
- Sie hätten mich nicht zu rufen brauchen.
- Ihr hättet mich nicht zu rufen brauchen.

Tu n'avais pas besoin de venir.

Du brauchtest nicht zu kommen.

Je n'avais rien d'autre à faire.

Ich hatte sonst nichts zu tun.

Je n'avais pas l'intention de l'offenser.

Ich beabsichtigte nicht, ihn zu beleidigen.

Je n'avais pas de mauvaise intention.

Ich hatte keine böse Absicht.

Tu n'avais autrement pas le choix.

Du hattest sonst keine Wahl.

Je n'avais aucun ami excepté Tom.

Außer Tom hatte ich keine Freunde.

Je n'avais pas les idées claires.

Ich konnte keinen klaren Gedanken fassen.

Je n'avais aucune idée d'où j'étais.

Ich hatte keine Ahnung, wo ich war.

Tu n'avais sinon pas le choix.

Du hattest sonst keine Wahl.

Je n'avais rien à y voir.

Ich hatte nichts damit zu tun.

- J'ai répondu que je n'avais plus de parents.
- Je répondis que je n'avais plus de parents.
- Je répondais que je n'avais plus de parents.

- Ich antwortete, dass ich keine Eltern mehr habe.
- Ich erwiderte, dass ich keine Eltern mehr hätte.

- Je n'avais pas de relation avec le groupe.
- Je n'avais pas de rapport avec le groupe.

Ich hatte mit dieser Gruppe nichts zu tun.

- Si seulement je n'avais pas été si pressé !
- Si seulement je n'avais pas été si pressée !

Wenn ich nur nicht so in Eile gewesen wäre!

- Je n'avais pas idée que vous saviez danser.
- Je n'avais pas idée que tu savais danser.

- Ich hatte ja keine Ahnung, dass du tanzen kannst!
- Ich hatte ja keine Ahnung, dass Sie tanzen können!

- J'ai répondu que je n'avais plus de parents.
- Je répondis que je n'avais plus de parents.

- Ich antwortete, dass ich keine Eltern mehr habe.
- Ich erwiderte, dass ich keine Eltern mehr hätte.

- Désolé, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de te faire peur.
- Désolé, je n'avais pas l'intention de vous faire peur.
- Désolée, je n'avais pas l'intention de vous faire peur.

Entschuldige! Ich wollte dich nicht erschrecken.

Je n'avais pas vraiment une bonne réputation,

Und ich hatte gewiss keinen guten Ruf,

Je n'avais d'autre choix que de rester.

Ich hatte keine andere Wahl als zu bleiben.

Je n'avais jamais vu une chose pareille.

So etwas habe ich noch nie gesehen.

Je n'avais pas le cœur au travail.

Mein Herz war nicht bei der Arbeit.

Je n'avais pas conscience que quelqu'un m'observait.

- Es war mir nicht bewusst, dass mich jemand beobachtet.
- Mir war nicht bewusst, dass jemand mich beobachtete.

Je n'avais rien à voir avec elle.

Ich hatte nichts mit ihr zu tun.

Je n'avais aucune idée que vous viendriez.

Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid.

Je n'avais pas d'autre choix que d'obéir.

Ich hatte keine Wahl als zu gehorchen.

Je n'avais pas besoin de lui dire.

Das musste ich ihm nicht erst sagen.

Jamais je n'avais vu un tel foutoir.

Ich sah noch nie solch eine Schweinerei.

Je n'avais pas l'intention d'épier votre conversation.

- Ich wollte eure Unterhaltung nicht belauschen.
- Ich wollte Ihre Unterhaltung nicht belauschen.

Je n'avais rien à faire avec l'accident.

Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun.

Je n'avais aucune idée à quoi m'attendre.

Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete.

Je n'avais pas d'autre choix que d'accepter.

Ich hatte keine andere Wahl, als anzunehmen.

Je n'avais pas plus de mille yens.

Ich habe nicht mehr als tausend Yen.

Je n'avais pas l'intention de le tuer.

Ich wollte ihn nicht umbringen.

Je n'avais pas l'intention de le frapper.

Ich wollte ihn nicht schlagen.

Je n'avais pas conscience de cet impact.

und wusste nicht, dass es so wirkt.

Je n'avais pas vraiment envie de sortir.

Ich hatte keine große Lust auszugehen.

Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.

- Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe.
- Ich hätte nie gedacht, dich hier zu treffen.

Je n'avais pas l'intention de le faire.

Ich hatte nicht vor, das zu tun.

Je n'avais rien à faire avec ça.

Ich hatte nichts damit zu tun.

Je n'avais aucune raison d'être en colère.

Ich hatte keinen Grund, wütend zu sein.

Tu n'avais aucune raison d'être en colère.

Du hattest keinen Grund, wütend zu sein.

Je n'avais pas besoin de son aide.

Ich brauchte seine Hilfe nicht.

Je n'avais jamais vu de panda jusqu'alors.

Ich hatte bis dahin noch nie einen Panda gesehen.

Je n'avais pas l'intention de la décevoir.

Ich hatte nicht vor, sie zu enttäuschen.

Je n'avais encore jamais été en Angleterre.

Ich war noch nie in England.

Je n'avais rien en commun avec eux.

Ich hatte mit ihnen nichts gemein.

Tu n'avais pas besoin de faire ça.

- Das hättest du nicht zu tun brauchen.
- Das musstest du wirklich nicht tun.

Tu n'avais pas besoin d'écrire ton nom.

Sie müssen Ihren Namen nicht geschrieben haben.

Je n'avais pas lu ses deux romans.

Ich habe seine beiden Romane nicht gelesen.

Tu n'avais pas besoin d'amener Sami ici.

Du brauchtest Sami nicht mitbringen.

Je n'avais pas faim de toute façon.

Ich hatte sowieso keinen Hunger.