Translation of "N'avais" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "N'avais" in a sentence and their hungarian translations:

Je n'avais jamais pensé

Sosem tudtam a gyakorlatomat

Je n'avais pas faim.

Nem voltam éhes.

Je n'avais pas peur.

Nem féltem.

Je n'avais pas soif.

Nem voltam szomjas.

Je n'avais aucune intention criminelle.

Nem volt bűnös szándékom.

Et je n'avais rien partagé.

és én végül semmit nem meséltem.

Mais je n'avais aucune certitude

de bizonytalansággal szembesültem

Je n'avais pas de leucémie,

nem voltam leukémiás,

Je n'avais que 31 ans.

mindössze 31 évesen.

Mais je n'avais pas peur.

De én nem féltem.

Je n'avais pas le choix.

Nem volt választásom.

Je n'avais pas besoin d'argent.

Nem volt szükségem pénzre.

Je n'avais rien à faire.

Semmi közöm hozzá.

- Je n'avais pas idée.
- Je n'avais aucune idée.
- Je n'en avais aucune idée.

- Nem volt ötletem.
- Fogalmam sem volt.

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.

- Nem akartalak ezzel megbántani.
- Nem akartalak ezzel megsérteni.

- Je n'avais aucune idée de qui c'était.
- Je n'avais aucune idée de son identité.

Nem tudom, hogy ki volt ő.

Et que je n'avais pas d'argent.

és hogy nem volt semmi pénzem.

Je n'avais pas besoin d'études financières.

Nem volt szükség pénzügyi tanulmányokra.

Mais je n'avais pas de réponse :

amire nem volt válaszom:

Je n'avais aucune chance de m'échapper.

Nem volt alkalmam elmenekülni.

Tu n'avais pas besoin de venir.

Nem kellett jönnöd.

Je n'avais pas de mauvaise intention.

- Nem volt semmi gonosz szándékom.
- Semmi rossz nem állt szándékomban.

Je n'avais rien à faire avec l'accident.

Semmi közöm nem volt a balesethez.

Je n'avais pas l'intention de le frapper.

Nem akartam őt megütni.

Je n'avais pas besoin de son aide.

Nem kellett a segítsége.

Je n'avais pas l'intention de vous effrayer.

Nem szándékozlak megijeszteni.

Je n'avais aucune idée de qui c'était.

Nem tudom, hogy ki volt ő.

Je n'avais jamais vu de panda jusqu'alors.

Soha azelőtt nem láttam még pandát.

Je n'avais encore jamais été en Angleterre.

Még soha nem voltam Angliában.

Je n'avais pas l'intention de faire ça.

Nem akartam azt tenni.

- Je n'avais pas idée que vous étiez si stupide.
- Je n'avais pas idée que tu étais si stupide.

- Nem tartottalak ennyire butának.
- Nem képzeltem rólad, hogy ennyire buta vagy.

Je n'avais plus porté de cravate depuis longtemps.

Már régóta nem hordtam nyakkendőt.

Je n'avais aucune idée de qui il était.

Elképzelésem sincs, ki lehetett az.

Si je n'avais rien dit, tu l'aurais fait.

- Ha én nem mondok semmit, te megcsináltad volna.
- Ha én nem mondtam volna semmit, akkor te megcsináltad volna.

Une ligne de froncement que je n'avais pas avant,

ráncosabb, mint ezelőtt,

Et je n'avais jamais rencontré quelqu'un d'autre comme moi.

Sosem találkoztam még olyannal, mint én.

Quand je pensais que je n'avais pas de fesses.

hogy nincs fenekem.

Des choses auxquelles je n'avais plus songé depuis longtemps,

olyasmiken, amiken már régóta nem,

Je n'avais jamais remarqué que les enfants jouaient là. »

Soha nem vettem észre az ott játszó gyerekeket.

Je n'avais jamais vu autant d'écureuils de ma vie.

Életemben soha nem láttam ilyen sok mókust.

Je n'avais pas prévu de rester ici si longtemps.

Nem láttam előre, hogy ilyen sokáig kell itt maradni.

Ce n'est pas comme si je n'avais pas essayé.

Nem mintha meg sem próbáltam volna.

Je n'avais plus qu'une idée en tête : la revoir.

Csak egyetlen dolog járt a fejemben: őt viszontlátni.

Je n'avais jamais été traitée ainsi quand j'étais un homme.

Férfiként soha nem bántak így velem.

Je n'avais aucune idée de ce que je devais écrire.

Fogalmam sem volt, hogy mit írjak.

- Tu n'avais pas besoin d'argent.
- Vous n'aviez pas besoin d'argent.

Nem volt szükséged pénzre.

- Je n'avais pas l'intention de vous offenser.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de l'offenser.
- Je n'avais pas l'intention de les offenser.
- Mon intention n'était pas de vous offenser.
- Mon intention n'était pas de t'offenser.
- Mon intention n'était pas de les offenser.
- Mon intention n'était pas de l'offenser.

Nem volt semmilyen sértő szándékom.

IM : Comme je n'avais pas à autant penser à ma respiration,

IM: Nem kellett annyit törődnöm a légzésemmel,

Je n'avais pas ce sentiment et je ne suis pas seule.

Ezt nem éreztem, és ezzel más is így van.

- Tu n'avais pas de nausées.
- Vous n'avez pas eu de nausées.

Nem éreztél hányingert.

Savoir que je n'avais peut être plus que quelques mois à vivre

Tudván, hogy talán csak néhány hónapom van hátra,

J'en avais entendu parler, mais je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir.

Már hallottam róluk, de még sosem láttam őket.

- Tu n'avais pas besoin de venir.
- Vous n'aviez pas besoin de venir.

Nem kellett jönnöd.

- N'avais-tu pas envie d'y aller ?
- N'avais-tu pas envie de t'y rendre ?
- N'aviez-vous pas envie d'y aller ?
- N'aviez-vous pas envie de vous y rendre ?

Nem volt kedved menni?

C'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

hogy valójában sosem akartam változást a rendszerben.

Et je n'avais jamais pris le temps de lui dire que je l'aimais.

és sosem volt esélyem elmondani neki, hogy szeretem.

J'ai rencontré hier un vieil ami, que je n'avais plus vu depuis longtemps.

Tegnap találkoztam egy régi barátommal, akit már hosszú ideje nem láttam.

- Je n'avais pas l'intention de vous surprendre.
- Je n'ai pas eu l'intention de vous surprendre.
- Je n'avais pas l'intention de te surprendre.
- Je n'ai pas eu l'intention de te surprendre.

Nem akartalak meglepni.

Je n'avais pas assez d'argent pour acheter tout ce que vous m'aviez demandé d'acheter.

Nem volt elég pénzem ahhoz, hogy mindent megvegyek, amit kértél tőlem.

- Vous n'aviez aucun droit de faire cela.
- Tu n'avais aucun droit de faire ça.

Nem volt jogod ezt tenni.

Je pense que je me sentirais mieux si Tom n'avais rien dit à Mary.

Úgy gondolom, hogy jobb lenne, ha Tomi nem beszélne Marinak erről.

« Comment se fait-il que tu n'es pas venu ? » « Je n'avais pas le choix. »

- Hogyhogy nem jöttél el? - Nem volt más választásom.

Ceux qui m'ont sauvée de moi-même étaient des gens que je n'avais jamais rencontrés,

Ismeretlenek mentettek meg önmagamtól,

Je n'avais aucune idée de ce qui allait arriver sauf qu'il fallait que j'y aille

Fogalmam sem volt, mi lesz ebből, azon kívül, hogy oda kell mennem,

Cela me semble incroyable qu'à l'époque je n'avais pas prévu ce qui se serait passé.

Hihetetlennek tűnik számomra, hogy akkoriban nem láttam előre, mi történhet.

Je n'avais pas besoin d'arroser les fleurs. Juste après avoir fini, il s'est mis à pleuvoir.

Nem kellett volna megöntöznöm a virágokat. Amikor befejeztem, elkezdett esni az eső.

Avant que je ne vienne à Berlin, je n'avais qu'un tout petit interêt pour l'histoire allemande.

Mielőtt Berlinbe jöttem, igen kevéssé érdeklődtem a német történelem iránt.

- Je n'avais aucun doute.
- Je n'eus aucun doute.
- Je n'ai eu aucun doute.
- Je n'ai rien flairé.

Nem voltak kétségeim.

Mon professeur m'a dit que je n'avais pas consacré assez de temps à la préparation de ma conférence.

A tanárom azt mondta, hogy nem fordítottam kellő időt az előadásom előkészítésére.

- Tu n'avais pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.
- Vous n'aviez pas besoin de venir au bureau aujourd'hui.

- Ma nem kellett elmennie a hivatalba.
- Ma nem kell mennie a hivatalba.
- Ma nem kellett hivatalba mennie.

- Je ne voulais pas te blesser.
- Je ne comptais pas te blesser.
- Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.

Nem akartalak bántani.

« Je ne te laisserai pas faire du mal à mes amis ! » « Je n'avais pas l'intention de faire du mal à tes amis. »

— Nem hagyom, hogy a barátaimat bántsd! — Nem is áll szándékomban bántani a te barataidat.

- Je n'avais pas beaucoup de temps.
- Je n'ai pas eu beaucoup de temps.
- Je ne disposais pas de beaucoup de temps.
- Je n'ai pas disposé de beaucoup de temps.

Nem sok időm volt.