Translation of "Nécessaire" in English

0.033 sec.

Examples of using "Nécessaire" in a sentence and their english translations:

- Est-ce nécessaire ?
- Est-ce nécessaire ?

- Is that necessary?
- Is it necessary?

C'est nécessaire.

- It is necessary.
- It's necessary.

C'était nécessaire.

It was necessary.

Économiquement, c'est nécessaire.

Economically it is necessary.

C'est évidemment nécessaire.

It's evidently necessary.

Est-ce nécessaire ?

- Is that necessary?
- Is it necessary?

Était-ce nécessaire ?

Was it necessary?

- Tout cela est-il nécessaire ?
- Tout ceci est-il nécessaire ?

- Is all of that necessary?
- Is it all necessary?

- Tout cela n'est pas nécessaire.
- Rien de cela n'est nécessaire.

- This is all unnecessary.
- None of that is necessary.

- J'irai avec toi, si nécessaire.
- J'irai avec vous, si nécessaire.

- I will go with you if necessary.
- I'll go with you if necessary.

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Are you sure that's necessary?

- Êtes-vous sûr que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûre que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûrs que c'est nécessaire ?
- Êtes-vous sûres que c'est nécessaire ?

Are you sure that's necessary?

Est-ce bien nécessaire ?

Is this really necessary?

Mais quand c'est nécessaire,

When it is needed, however,

Je viendrai si nécessaire.

I'll come if necessary.

Ce n'est pas nécessaire.

- This isn't necessary.
- It's not necessary.
- That isn't necessary.
- That's not necessary.
- This is not necessary.

Beaucoup d'eau est nécessaire.

Much water is needed.

C'est un mal nécessaire.

It's a necessary evil.

Démontez-le si nécessaire.

Take it apart if necessary.

Est-ce absolument nécessaire ?

- Is this absolutely necessary?
- Is that absolutely necessary?

Tom a l'expérience nécessaire.

- Tom has the experience necessary.
- Tom has the necessary experience.

Aucune batterie n'est nécessaire.

No batteries are necessary.

Aucun outil n'est nécessaire.

No tools are necessary.

Est-ce vraiment nécessaire ?

Is it really necessary?

Aucun ticket n'est nécessaire.

- No tickets are needed.
- Tickets aren't required.

Peu d'argent est nécessaire.

Not much money is required.

Une punition est nécessaire.

A punishment is necessary.

Ce n'était pas nécessaire.

- That was not necessary.
- It wasn't necessary.

Une amputation est nécessaire.

Amputation is needed.

Du changement est nécessaire.

Change is needed.

Tout ceci est nécessaire.

All this is necessary.

Tu n'es pas nécessaire.

You're unnecessary.

- Il est nécessaire que tu partes.
- Il est nécessaire que vous partiez.
- Il est nécessaire que vous y alliez.
- Il est nécessaire que tu y ailles.

- It is necessary for you to go.
- It's necessary for you to go.

- Je vous fournirai toute l'information nécessaire.
- Je te fournirai toute l'information nécessaire.

I'll provide you with all the necessary information.

- Il n'est pas nécessaire qu'ils sachent.
- Il n'est pas nécessaire qu'elles sachent.

They don't have to know.

- Es-tu sûr que c'est nécessaire ?
- Es-tu sûre que c'est nécessaire ?

Are you sure that's necessary?

- Il n'est pas nécessaire que tu attendes.
- Il n'est pas nécessaire que vous attendiez.
- Il n'est pas nécessaire que tu serves.
- Il n'est pas nécessaire que vous serviez.

You don't need to wait.

Un consensus social serait nécessaire.

It's about a social license to operate.

Ça n'a pas été nécessaire.

But, luckily, I didn't need to.

Cela n'aurait pas été nécessaire!

That wouldn't have been necessary!

Nécessaire pour réussir en agriculture.

necessary to be successful in agriculture.

Une transfusion sanguine est nécessaire.

A blood transfusion is necessary.

Si nécessaire, je viendrai aussitôt.

- If necessary, I will come soon.
- If necessary, I'll come soon.

L'argent lui est amèrement nécessaire.

He's in desperate need of the money.

Faites ce qui est nécessaire !

Do whatever's required.

Achetez rapidement tout objet nécessaire !

Purchase any necessary articles quickly.

Tout cela n'est pas nécessaire.

This is all unnecessary.

Ce n'est pas vraiment nécessaire.

- It's not really necessary.
- It isn't really necessary.

Je pense que c'est nécessaire.

I think it's necessary.

Tout ceci est-il nécessaire ?

Is all this necessary?

Il n'est pas nécessaire d'exagérer.

There's no need to exaggerate.

- C'est nécessaire.
- Ceci est indispensable.

- It is necessary.
- This is necessary.

Ce n'est vraiment plus nécessaire.

That's not really necessary anymore.

Aucun point ne fut nécessaire.

No stitches were needed.

Non, ce n'est pas nécessaire.

No, it's not necessary.

Pourquoi ce serait-il nécessaire ?

Why should it be necessary?

Une certaine humilité est nécessaire.

A certain humility is needed.

Cela ne sera pas nécessaire.

- That won't be necessary.
- That will not be necessary.

Est-ce vraiment si nécessaire ?

Is it really that necessary?

Aucun rendez-vous n'est nécessaire.

No appointment is needed.

Ce n'est vraiment pas nécessaire.

That really isn't necessary.

Je sais pourquoi c'était nécessaire.

I know why it was necessary.