Translation of "Civil" in English

0.010 sec.

Examples of using "Civil" in a sentence and their english translations:

Y compris en civil.

including in civilian clothes.

Le code civil dit que :

The civil code says that:

Le Code civil dispose que :

The Civil Code provides that:

Une décantation du droit civil.

a settling of civil law.

Quel est votre état civil ?

What's your marital status?

Je suis un flic en civil.

I'm an undercover cop.

Notamment: le contrat, le quasi-contrat, le délit civil, le quasi-délit civil, la loi.

In particular: the contract, the quasi-contract, the tort, the quasi-tort, the law.

Cela nécessitera les avocats de droit civil,

It's going to take the civil rights litigators,

Des lois telles que le droit civil

laws such as civil law

- Objet social peut être : civil ou commercial

- Purpose may be: civil or commercial

Ils n'ont jamais appris à redevenir un civil.

They never learned how to switch back to civilian.

A l'origine, je voulais étudier le génie civil.

Originally I wanted to study civil engineering.

Tandis que en matière civil l'acquéreur achète de manière définitive.

while in civil matters the purchaser purchases definitively.

Un avion civil aurait soi-disant violé l'espace militaire aérien.

A commercial airplane allegedly violated military airspace.

Je ne suis plus militaire, je ne suis plus vraiment civil.

I'm no longer military, no longer really a civilian.

Être civil ne peut pas être la même chose qu'être gentil

Similarly, being civil can't be the same as being nice,

Et être civil ne signifie pas seulement que tu n'es pas une enflure.

And being civil doesn't just mean that you're not a jerk.

D'abord, les articles du code civil ensuite, les significations des termes juridiques comme :

First, the articles of the civil code then, the meanings of legal terms like:

Selon les sources du code civil, certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

According to the sources of the civil code, certain commitments are formed without any agreement being entered into,

Le droit des contrats est la branche du droit civil qui étudie les contrats.

Contract law is the branch of civil law that studies contracts.

Le droit commercial fait partie du droit privé, c'est un embranchement du droit civil,

Commercial law is part of private law, it is a branch of civil law,

Selon les sources du code civil certains engagements se forment sans qu’interviennent aucune convention,

According to the sources of the civil code, certain commitments are formed without any agreement being entered into,

Le délit civil : Un fait intentionnel et illicite qui cause un dommage à autrui.

The tort: ​​An intentional and wrongful act which causes damage to others.

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

Our goal was always to return the country to democratic civilian rule.

C) le délit civil : Un fait intentionnel et illicite qui cause un dommage à autrui.

c) tort: ​​An intentional and wrongful act which causes damage to others.

Les œuvres de l'esprit littéraires, scientifiques et artistiques sont en principes régies par le droit civil.

literary, scientific and artistic works of mind are in principle governed by civil law.

Bâtie, dans le Code civil, autour du principe moral selon lequel chacun est responsable de ses fautes,

Built in the Civil Code around the moral principle that everyone is responsible for their faults,

Il est souvent opposé au Droit civil, qui concerne les rapports entre deux personnes morales ou physiques.

He is often opposed to Civil Law, which concerns relationships between two legal or natural persons.

Une nouvelle loi sur le mariage civil au Liban autorise les mariages entre individus de religions différentes.

A new civil marriage law in Lebanon allows marriages between individuals of different religions.

C'est une procédure ancienne de 1685 qui résulte de la pratique du Lieutenant civil du châtelet de Paris.

It is an old procedure of 1685 which results from the practice of the Civil Lieutenant of the Châtelet of Paris.

Pour réaliser cette vidéo nous avons utiliser le code civil français, dans son article 815-6, 815-7 et 815-11.

To make this video we have used the French civil code, in its article 815-6, 815-7 and 815-11.

-LE RECOURS EN RÉVISION: qui est un recours permettant de rejuger un procès pénal ou civil à la lumière des faits nouveaux;

- THE RECOURSE IN REVIEW: which is a remedy allowing to retry a criminal or civil trial in the light of new facts;

Dans de nombreux États les discriminations sont inscrites tant dans le droit pénal que dans le droit civil relatif au mariage, à l’héritage ou encore à la propriété.

In many States, discrimination is enshrined in both criminal and civil law relating to marriage, inheritance and property.

Le code civil dit que : « tout fait quelconque de l’homme qui cause à autrui un dommage, oblige celui par qui la faute duquel il est arrivé, de le réparer ».

The civil code says that: "any fact whatever of the man who causes damage to others, obliges the one by whom the fault of which he happened, to repair it".