Translation of "Changes" in English

0.007 sec.

Examples of using "Changes" in a sentence and their english translations:

Tu ne changes jamais, ou quoi ?

You never change, do you?

Le marché des changes est très actif.

The stock market is very active.

Je ne veux pas que tu changes.

I don't want you to change.

Tu changes souvent tes mots de passe.

You often change your passwords.

Pourquoi tu ne changes pas de médecin ?

Why don't you change your doctor?

Fais-moi savoir si tu changes d'avis.

Let me know if you change your mind.

Altère tes pensées et tu changes de monde !

- Change your thoughts and you change your world.
- Change your thoughts, and you change your world.
- Change your thoughts, and you will change your world.

À quelle fréquence changes-tu tes lames de rasoir ?

How often do you change your razor blade?

Je t'épouserai si tu changes de couleur de cheveux.

I'll marry you if you change your hair color.

Je vais me tourner pendant que tu te changes.

I'll turn around while you change.

Je t'épouserai si tu changes la couleur de tes cheveux.

I'll marry you if you change the color of your hair.

Je pense qu'il se pourrait que tu changes finalement d'avis.

I think you might eventually change your mind.

Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes !

How could I guess? You change your opinion every three seconds!

Je me suis figuré qu'il se pouvait que tu changes d'avis.

I figured you might change your mind.

Je ne veux pas que tu changes quoi que ce soit.

I don't want you to change a thing.

Comment le saurais-je ? Si tu changes d'avis toutes les trois secondes !

How could I guess? You change your opinion every three seconds!

Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.

If you change your hairstyle, you could look ten years younger.

- Je ne veux pas que tu changes.
- Je ne veux pas que vous changiez.

I don't want you to change.

Quand tu changes de file, regarde par-dessus ton épaule et vérifie ton angle mort.

When changing lanes look over your shoulder and check your blind spot.

Si c'est à moi que tu parles, il vaudrait mieux que tu changes de sujet.

If it's me you're talking to, it would be better if you changed the subject.

- Si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
- Si tu changes ton opinion, fais-le-moi savoir.

Should you change your mind, let me know.

- Je pense qu'il se pourrait que tu changes finalement d'avis.
- Je pense qu'il se pourrait que vous changiez finalement d'avis.

I think you might eventually change your mind.

Comme les espoirs augmentent que le dollar s'affaiblisse, la réaction du marché des changes aux indicateurs économiques étasuniens a été relativement modérée.

As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.

- Si tu changes ta coiffure, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.
- Si vous changez votre coiffure, vous pourriez faire dix ans plus jeune.

If you change your hairstyle, you could look ten years younger.

- Je me suis figuré que vous changeriez peut-être d'avis.
- Je me suis figuré que tu changerais peut-être d'avis.
- Je me suis figuré qu'il se pouvait que vous changiez d'avis.
- Je me suis figuré qu'il se pouvait que tu changes d'avis.

- I figured you might change your mind.
- I figured that you might change your mind.