Translation of "Briller" in English

0.004 sec.

Examples of using "Briller" in a sentence and their english translations:

Ils font tout pour les faire briller.

hoping to help make them shine.

J'aime voir tes yeux briller quand tu ris.

I love to see your eyes shine when you laugh.

Susan fit briller les chaussures de son père.

Susan shined her father's shoes.

Imaginez une flamme briller au milieu de votre front.

Imagine a flame glowing in the middle of your forehead.

Le soleil et la lune avaient commencé à briller.

The sun and the moon had started to shine.

Devant un immense bouclier poli pour briller comme un miroir.

in front of a big shield that is polished like a mirror.

Nous avons vu la première étoile briller dans le ciel.

We saw the first star shining in the sky.

Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.

It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.

L'étoile en retire de l'énergie, et c'est ce qui la fait briller.

The star gets energy out of that, and that's what makes the star shine.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

Whilst others only twinkle, these can glow continuously for up to a minute.

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.

- Then the doll's eyes began to shine like two stars and it became alive.
- Then the doll's eyes began to shine like two stars and it came to life.

- Susan fit briller les chaussures de son père.
- Susan fit reluire les chaussures de son père.

Susan shined her father's shoes.

Alors, les yeux de la petite poupée se mettaient à briller, tels des vers luisants, et elle s'animait.

Then the little doll's eyes would begin to shine like glowworms, and it would become alive.

Puis les yeux de la poupée se mirent à briller tels des lucioles, et soudain, elle vint à la vie.

Then the doll's eyes began to shine like fireflies, and suddenly it became alive.

" Chaste Vesta ! dit-il, sainte divinité ! / Sacrés bandeaux ! autels parés pour mon supplice ! / Fer que j'ai vu briller pour l'affreux sacrifice ! "

"Ye powers inviolate, ever-burning lights! / Ye ruthless swords and altars, which I fled, / Ye sacred fillets, that adorned my head!"

- Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
- Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots.

- It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
- It isn't hard to stand out when you're surrounded by idiots.

En effet, il est plus beau d’éclairer que de briller seulement ; de même est-il plus beau de transmettre aux autres ce qu’on a contemplé que de contempler seulement.

Just as it is better to illuminate than merely to shine, so to pass on what one has contemplated is better than merely to contemplate.

Enfin nous échappons de cette ville en cendre. / Nous nous croyions sauvés, lorsque je crois entendre / d'un bataillon nombreux les pas précipités ; / et, dans l'ombre jetant ses yeux épouvantés, / " Fuis, cours, fuis ! je les vois, je vois briller leurs armes ! " dit mon père.

And now I neared the gates, and thought my flight / achieved, when suddenly a noise we hear / of trampling feet, and, peering through the night, / my father cries, "Fly, son, the Greeks are near; / they come, I see the glint of shield and spear, / fierce foes in front and flashing arms behind."

De Ténédos leurs nefs partent sans bruit, / la lune en leur faveur laisse régner la nuit ; / l'onde nous les ramène, et la torche fatale / a fait briller ses feux sur la poupe royale. / À cet aspect, Sinon, que le ciel en courroux, / qu'une folle pitié protégea contre nous, / aux Grecs impatients ouvre enfin la barrière.

Meanwhile from neighbouring Tenedos once more, / beneath the tranquil moonbeam's friendly care, / with ordered ships, along the deep sea-floor, / back came the Argive host, and sought the well-known shore. / Forth from the royal galley sprang the flame, / when Sinon, screened by partial Fate, withdrew / the bolts and barriers of the pinewood frame, / and from its inmost caverns, bared to view, / the fatal horse disgorged the Danaan crew.