Translation of "Surpris" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Surpris" in a sentence and their dutch translations:

Ça m'a surpris.

Dat heeft mij verrast.

Elle m'a surpris.

Ze heeft me verrast.

Je fus surpris.

Ik was verrast.

Tom est surpris.

Tom is verbijsterd.

J'étais très surpris.

Ik was erg verrast.

Tom restait surpris.

Tom bleef verbaasd.

Nous avons été surpris.

We waren verrast.

Tom avait l'air surpris.

Tom leek verrast te zijn.

J'ai été agréablement surpris.

Ik was aangenaam verrast.

Ses mots m'ont surpris.

Zijn woorden verbaasden mij.

- Quiconque est-il surpris ?
- Qui que ce soit est-il surpris ?

- Is er iemand verrast?
- Is er iemand verbaasd?

- Tout le monde fut surpris.
- Tout le monde a été surpris.

Iedereen was verbaasd.

Notre professeur avait l'air surpris.

Onze leraar leek verrast te zijn.

Ce qu'il a dit m'a surpris.

Zijn woorden verbaasden mij.

Je suis surpris de te voir.

Ik ben verrast je te zien.

- Tu sembles surprise.
- Tu sembles surpris.

Je lijkt verbaasd.

- Ils étaient surpris.
- Elles étaient surprises.

Ze waren verrast.

Je suis plutôt surpris d'entendre cela.

Ik ben nogal verbaasd om het te horen.

J'ai été aussi surpris que toi.

Ik was net zo verbaasd als jij.

- Êtes-vous surpris ?
- Êtes-vous surprise ?
- Êtes-vous surprises ?
- Es-tu surpris ?
- Es-tu surprise ?

- Bent u verrast?
- Ben je verrast?
- Zijn jullie verrast?

Vous serez surpris et choqués de savoir

zullen jullie verbaasd en geschokt zijn om te horen

J'ai été surpris de voir un lion.

Ik was verbaasd een leeuw te zien.

Je suis surpris de vous voir ici.

Ik ben verbaasd om jou hier te zien.

Je ne suis pas du tout surpris.

Ik ben helemaal niet verrast.

- J'ai été surpris en apprenant qu'ils allaient se marier.
- Je fus surpris en sachant qu'ils s'étaient mariés.

Ik was verrast toen ik ontdekte dat ze getrouwd waren.

- Ses mots m'ont surpris.
- Ses paroles me surprirent.

Zijn woorden verbaasden mij.

Ne fais pas comme si tu étais surpris.

Doe niet zo verrast.

- Tom a attrapé Marie.
- Tom a surpris Marie.

Tom heeft Maria betrapt.

Vous ne serez donc pas du tout surpris d'apprendre

Dus het zal waarschijnlijk geen verrassing zijn voor de mensen hier,

Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.

Ik betrapte hem op het stelen van geld.

Sa décision de déménager à Chicago nous a surpris.

Haar beslissing om naar Chicago te verhuizen verbaasde ons.

J'ai été très surpris que la porte soit fermée.

Tot mijn verbazing was de deur van slot.

- Tom est surpris.
- Tom est stupéfait.
- Tom est sidéré.

- Tom is verbaasd.
- Tom is verbijsterd.

Je suis surpris que tu aies gagné ce prix.

Ik ben verbaasd dat je die prijs behaald hebt.

Ce qui m'a surpris, ce fut son attitude réfrigérante.

Wat mij verraste was zijn koele houding.

- J'ai été aussi surprise que vous.
- J'ai été aussi surprise que toi.
- J'ai été aussi surpris que vous.
- J'ai été aussi surpris que toi.
- Je fus aussi surprise que vous.
- Je fus aussi surprise que toi.
- Je fus aussi surpris que vous.
- Je fus aussi surpris que toi.

Ik was net zo verbaasd als jij.

- ils ont été surpris en train de faire la sieste.

- ze werden betrapt op een dutje.

Sa décision de partir en retraite nous a tous surpris.

Zijn beslissing om met pensioen te gaan verraste ons allen.

- Sa réponse stupide a surpris tout le monde.
- Sa remarque stupide surprit tout le monde.
- La stupidité de sa réponse a surpris tout le monde.

Zijn domme antwoord verbaasde iedereen.

A la bataille de Laon, il laisse son corps surpris par l'ennemi,

Bij de slag bij Laon liet hij zijn korps met zware verliezen

- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.

Ik ben verrast je te zien.

- Je fus surpris par son apparition soudaine.
- Je fus surprise par sa soudaine apparition.
- J'ai été surpris par sa soudaine apparition.
- J'ai été surprise par sa soudaine apparition.

Zijn plotselinge verschijning verraste me.

Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.

Gezien je niet verbaasd bent, moet je het volgens mij geweten hebben.

Ces résultats ne nous ont pas surpris, mais, en y regardant de plus près,

Deze resultaten verbaasden ons niet, maar toen we er dieper op inzoomden,

J'ai été surpris par une averse sur le chemin du retour à la maison.

Een plotse stortbui heeft mij onderweg naar huis verrast.

- J'ai été surpris par les nouvelles, ce matin.
- J'ai été surprise par les nouvelles, ce matin.

Ik was verrast door het nieuws vanochtend.

- Ne fais pas comme si tu étais surpris.
- Ne fais pas comme si tu étais surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surpris.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprise.
- Ne faites pas comme si vous étiez surprises.

Doe niet alsof je verrast bent.

- Ça ne me surprend pas.
- Cela ne me surprend pas.
- Je ne suis pas surpris.
- Je ne suis pas surprise.

- Dat verbaast me niets.
- Het verbaast me niet.
- Dat is geen verrassing voor mij.

L'an dernier je suis retourné à la maison, et j'ai été surpris de voir que le village et les habitants avaient complètement changés.

Vorig jaar kwam ik terug thuis en was ik verrast, dat het dorp en de mensen helemaal veranderd waren.