Translation of "M'ont" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "M'ont" in a sentence and their turkish translations:

- Ils m'ont enlevé.
- Elles m'ont enlevé.
- Ils m'ont enlevée.
- Elles m'ont enlevée.

- Onlar beni kaçırdı.
- Onlar beni kaçırdılar.

- Ils m'ont dépouillé.
- Ils m'ont dépouillée.
- Elles m'ont dépouillé.
- Elles m'ont dépouillée.

Göz göre göre beni soydular.

- Ils m'ont vu.
- Ils m'ont vue.
- Elles m'ont vu.
- Elles m'ont vue.

Onlar beni gördüler.

- Ils m'ont menti.
- Elles m'ont menti.

Onlar bana yalan söyledi.

- Ils me maltraitèrent.
- Elles me maltraitèrent.
- Ils m'ont maltraité.
- Ils m'ont maltraitée.
- Elles m'ont maltraité.
- Elles m'ont maltraitée.

Bana kötü davrandı.

Ils m'ont kidnappé, ils m'ont drogué et alors ils m'ont lavé le cerveau.

Onlar beni kaçırdılar, uyuşturdular ve sonra beynimi yıkadılar.

- Que m'ont-ils apporté ?
- Que m'ont-elles apporté ?

Onlar bana ne getirdi?

- J'espère qu'ils m'ont apprécié.
- J'espère qu'elles m'ont appréciée.

Umarım beni sevdiler.

- Au moins, ils m'ont écouté.
- Au moins, ils m'ont écoutée.
- Au moins, elles m'ont écouté.
- Au moins, elles m'ont écoutée.

Onlar en azından beni dinledi.

- Ils ne m'ont pas choisi.
- Ils ne m'ont pas choisie.
- Elles ne m'ont pas choisi.
- Elles ne m'ont pas choisie.

Onlar beni seçmedi.

Ils m'ont dit :

Dediler ki,

Ils m'ont menti.

Onlar bana yalan söyledi.

Elles m'ont menti.

Bana yalan söylediler.

Elles m'ont ignoré.

Beni görmezden geldiler.

- Ils m'ont trahie.
- Ils m'ont trahi.
- Ils me trahirent.

Onlar bana ihanet etti.

- Ils m'ont souhaité la bienvenue.
- Elles m'ont souhaité la bienvenue.

Onlar beni selamladı.

- C'est ce qu'ils m'ont dit.
- C'est ce qu'elles m'ont dit.

Onlar bana öyle söyledi.

- Ils m'ont demandé mon aide.
- Elles m'ont demandé mon aide.

Onlar yardımımı istediler.

Ils m'ont juste regardé.

sadece durup bana baktılar.

Ils m'ont répondu : « Ouais ? »

"Evet?" dediler.

Mes amis m'ont encouragé.

Arkadaşlarım beni teşvik etti.

Mes amis m'ont trahi.

Arkadaşlarım bana ihanet etti.

- Ils me laissèrent partir.
- Elles me laissèrent partir.
- Ils m'ont laissé partir.
- Ils m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé partir.
- Elles m'ont laissée partir.
- Elles m'ont laissé m'en aller.
- Elles m'ont laissée m'en aller.
- Ils m'ont laissé m'en aller.
- Ils m'ont laissée m'en aller.
- Ils me laissèrent m'en aller.
- Elles me laissèrent m'en aller.

Gitmeme izin verdiler.

- Mes parents m'ont contraint d'y aller.
- Mes parents m'ont contraint à y aller.
- Mes parents m'ont forcé à y aller.
- Mes parents m'ont incité à y aller.
- Mes parents m'ont incitée à y aller.
- Mes parents m'ont contrainte à y aller.
- Mes parents m'ont forcée à y aller.

Ebeveynlerim beni oraya gönderdi.

- Ils m'ont invité à la soirée.
- Ils m'ont invité à la fête.

Onlar beni partiye davet ettiler.

- Mes parents m'ont mis à la porte.
- Mes parents m'ont fichu dehors.

Ailem beni evden kovdu.

Ils m'ont donné un livre.

bana bir kitap verdiler,

M'ont été inculqués très jeune,

bana çok küçük yaşta öğretilmişti

De vieux amis m'ont requis.

Eski arkadaşlar bana uğradı.

Ils m'ont tenu pour responsable.

Bundan beni sorumlu tutuyorlar.

Les nouvelles m'ont rendu heureux.

Bu haber beni mutlu etti.

Mes enfants m'ont été retirés.

Çocuklarım benden ayırıldı.

Ils m'ont appris à jurer.

Küfür etmeyi bana onlar öğrettiler.

Ils m'ont emprunté un livre.

Benden bir kitap ödünç aldılar.

Mes collègues m'ont accueilli chaleureusement.

Meslektaşlarım sıcak bir şekilde karşıladılar beni.

Je pense qu'ils m'ont aperçu.

Sanırım onlar beni gördü.

Mes enfants m'ont acheté ceci.

Çocuklarım bana bunu satın aldılar.

Ils m'ont regardé en silence.

Onlar sessizce beni izlediler.

Ils ne m'ont pas payé.

Onlar bana ödeme yapmadı.

- Elles m'ont dit que je devais t'aider.
- Ils m'ont dit que je devais t'aider.
- Elles m'ont dit que je devais vous aider.
- Ils m'ont dit que je devais vous aider.

Onlar sana yardım etmek zorunda olduğumu söylediler.

- Ils ne me crurent pas.
- Elles ne me crurent pas.
- Ils ne m'ont pas cru.
- Ils ne m'ont pas crue.
- Elles ne m'ont pas cru.
- Elles ne m'ont pas crue.

- Bana inanmadılar.
- Onlar bana inanmadılar.

- Ils m'ont dit que c'était ta faute.
- Elles m'ont dit que c'était ta faute.

Onlar bana bunun senin hatan olduğunu söyledi.

- Ils ne m'ont rien offert à boire.
- Elles ne m'ont rien offert à boire.

Onlar bana içecek bir şey ikram etmediler.

- Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.
- Elles m'ont montré beaucoup de belles photos.

Onlar bana bir sürü güzel fotoğraflar gösterdi.

- Ils ne m'ont pas laissé le choix.
- Elles ne m'ont pas laissé le choix.

Onlar bana seçenek vermediler.

- Les policiers m'ont arrêté à plusieurs reprises.
- Les policiers m'ont arrêtée à plusieurs reprises.

Polis memurları beni birçok kez durdurdular.

- Ils ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Ils ne m'ont pas invitée à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invité à leur mariage.
- Elles ne m'ont pas invitée à leur mariage.

Onlar beni düğünlerine davet etmediler.

Ils m'ont promis une confidentialité complète.

Bana kesin gizlilik sözü verdiler

Et voilà ce qu'ils m'ont dit.

ve bana şunları söylediler:

Ils m'ont invité à la soirée.

Onlar beni partiye davet ettiler.

Ils m'ont fait attendre une heure.

Beni bir saat beklettiler.

Mes amis m'ont invité à dîner.

Arkadaşlarım beni akşam yemeğine davet etti.

Ils m'ont mis hors de moi.

Onlar gerçekten beni kızdırdı.

Des amis m'ont invité à diner.

Bazı arkadaşlar beni akşam yemeğine davet etti.

Les mots m'ont échappé des lèvres.

Sözler dudaklarımdan kaçtı.

Ils m'ont envoyé pour te tuer.

Beni seni öldürmem için gönderdiler.

Certains des tirailleurs ennemis sont arrivés ... Ils m'ont tiré à bout portant et m'ont manqué,

Düşmanın avcılarının bazıları geldi ... Bana boş yere ateş ettiler ve beni özlediler,

- Ils m'ont dit de rester dans la voiture.
- Elles m'ont dit de rester dans la voiture.

Onlar bana arabada kalmamı söyledi.

Alors des amis m'ont récemment emmené chasser.

Geçenlerde birkaç arkadaşım beni top avına götürdü.

Ils m'ont proposé de m'asseoir avec eux.

Bana yanlarında bir sandalye verdiler.

Ils m'ont dit non à plusieurs reprises.

Peşpeşe bana hayır dediler tabii ki.

Ils m'ont forcé à prendre le médicament.

- Bu ilacı almam için beni zorladılar.
- İlacı almam için beni zorladılar.

Mes parents m'ont interdit de revoir Tom.

Ebeveynlerim Tom'la tekrar görüşmemi yasakladı.

Ils m'ont contraint à chanter une chanson.

Bir şarkı söylemem için beni zorladılar.

Mon parents m'ont dit d'honorer mes aînés.

Ebeveynlerim büyüklerime saygı göstermemi söyledi.

Tous mes amis m'ont tourné le dos.

Bütün arkadaşlarım bana sırt çevirdi.

Les médicaments m'ont fait me sentir mieux.

İlaç beni daha iyi hissettirdi.

Ils m'ont invité à jouer aux cartes.

Onlar kart oynamam için beni davet ettiler.

Ils m'ont coupé les cheveux trop courts.

Saçlarımı çok kısa kestiler.

Mes parents m'ont dissuadé de voyager seul.

Annem yalnız seyahat etmemem için uyardı.

Mes parents m'ont mis à la porte.

Ebeveynim beni kapının önüne koydu.

La peur et la panique m'ont submergé.

Korku ve paniğe kapılmıştım.

Ils ne m'ont pas fait de mal.

Onlar beni incitmediler.

Je souhaite remercier ceux qui m'ont aidé.

Bana yardım edenlere teşekkür etmek istiyorum.

Mes parents m'ont envoyé une carte postale.

Ebeveynlerim bana bir kartpostal gönderdiler.

Ils m'ont montré beaucoup de jolies photos.

Bana bir sürü güzel fotoğraflar gösterdiler.

Papa et maman m'ont offert une bicyclette.

Babam ve annem bana bir bisiklet aldılar.

Mes parents ne m'ont pas fait baptiser.

Ebeveynlerim beni vaftiz etmedi.

- J'ai simplement fait ce qu'ils m'ont dit de faire.
- J'ai simplement fait ce qu'elles m'ont dit de faire.

Ben sadece onların bana yapmamı söylediklerini yaptım.

Ils ont arrêté de parler et m'ont regardé,

Sonra sessizleşip bana baktılar,

Qui m'ont forcée à retourner aux États-Unis.

ve zorla ABD'ye geri döndürüldüm.

Mais vos bons choix m'ont aidé à survivre

ama akıllı seçimleriniz beni hayatta tuttu

Mais des décennies dans le système m'ont appris

Sistemde geçirdiğim onca yıldan şunu söyleyebilirim ki

LA : Après notre conversation, certaines choses m'ont frappée.

LA: Ve sohbetimizden sonra bazı şeyler beni şaşkınlığa uğrattı.

Ils m'ont dit que tu serais très fatigué

çok yorulacağını anlattılar

Mes amis m'ont réprimandé pour mon comportement stupide.

Arkadaşlarım beni aptal davranışım için azarladı.

Mes parents m'ont inculqué le respect des ainés.

Annem ve babam bana yaşlılara saygı göstermeyi öğretti.

- Ses mots m'ont surpris.
- Ses paroles me surprirent.

Onun sözleri beni şaşırttı.

Tes mots m'ont brisé le cœur en deux.

Sözleriniz kalbimi ikiye böldü.

Ils m'ont acheté le sac pour 5 dollars.

Onlar bana çanta için beş dolar ödedi.

- Ils m'accusèrent d'être un menteur.
- Elles m'accusèrent d'être un menteur.
- Ils m'accusèrent d'être une menteuse.
- Elles m'accusèrent d'être une menteuse.
- Ils m'ont accusée d'être une menteuse.
- Elles m'ont accusée d'être une menteuse.
- Ils m'ont accusé d'être un menteur.
- Elles m'ont accusé d'être un menteur.

Onlar beni bir yalancı olmakla suçladı.

Ils m'ont emmené à l’hôpital, ont prévenu mes parents,

Böylece beni hastaneye götürdüler ve ailemi çağırdılar

Mais j'ai retenu trois leçons distinctes qu'ils m'ont apprises.

ama onlardan üç belirgin ders aldım.

Ils m'ont impliquée dans les jeux et les conversations.

Beni oyunlarına ve sohbetlerine aldılar.

C'est parce qu'ils m'ont élevé d'une manière si positive.

bu ailemin beni her zaman iyimserlikle büyütmesi