Translation of "Qu’on" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Qu’on" in a sentence and their dutch translations:

J’ai oublié qu’on était samedi, aujourd’hui.

Ik vergat dat het vandaag zaterdag was.

Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?

Wat eten we vanavond?

- Où et quand est-ce qu’on se voit ?
- Où et à quelle heure est-ce qu’on se voit ?

Wanneer en waar zullen wij elkaar ontmoeten?

Le silence est tel qu’on pourrait entendre tomber une épingle.

Het is zo stil, dat je een naald kan horen vallen.

La vie commence quand on décide ce qu’on attend d’elle.

Het leven begint, wanneer je beslist wat je ervan verwacht.

« il ne faut pas remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même. »

"Er is geen tijd als het heden."

- On reconnaît l’arbre à ses fruits.
- C’est à son fruit qu’on reconnaît un arbre.
- Par le fruit on connaît l'arbre.

Aan de vrucht herken je de boom.

Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.

De man die zojuist nog meende iets te bedisselen, ligt plotseling star tussen zes planken en de omstanders, die wel inzien dat ze van hem niets zinnigs meer hoeven te verwachten, schuiven hem een crematorium in.

Puisqu’on ne peut être universel et savoir tout ce qu’on peut savoir sur tout, il faut savoir un peu de tout. Car il est bien plus beau de savoir quelque chose de tout que de savoir tout d’une chose ; cette universalité est la plus belle.

Omdat het niet mogelijk is alles te weten over alles, wat kan geweten worden, moet men een beetje weten over alles. Het verdient de voorkeur iets te weten over alles boven alles te weten over iets: universaliteit is mooier.