Translation of "Restez" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Restez" in a sentence and their dutch translations:

- Restez vigilants !
- Restez vigilants.

Blijf alert!

- Restez tranquilles.
- Restez cool.

Blijf koel.

- Restez assis.
- Restez assise.
- Reste assise.
- Restez assises.

Blijf zitten.

- Restez souriants.
- Restez souriante.
- Restez souriant.
- Restez souriantes.
- Reste souriant.
- Reste souriante.

Blijf glimlachen.

- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Blijf gefocust.

Restez !

Blijf!

- Restez glacial.
- Restez glaciale.
- Reste glacial.
- Reste glaciale.
- Restez glacials.
- Restez glaciales.
- Restez de glace.
- Reste de glace.

Wees koel.

- Restez prudent.
- Restez prudents.
- Restez prudentes.
- Reste prudent.
- Reste prudente.

- Hou je veilig.
- Houd u veilig.

- Restez vigilants !
- Restez vigilant !
- Restez vigilante !
- Reste vigilant !
- Reste vigilante !

Blijf opletten!

- Restez tous tranquilles !
- Restez toutes tranquilles !

Wees stil, allemaal.

- Restez ivre !
- Restez ivres !
- Reste ivre !

Blijf dronken!

- Reste malin !
- Restez en alerte.
- Restez vigilants.
- Restez vigilant.
- Reste vigilant.

- Blijf alert.
- Blijf alert!

- Reste !
- Restez !

Blijf!

Restez assis !

- Blijf zitten!
- Blijf op uw plaats zitten!
- Blijft u zitten!

Restez ensemble.

Blijf samen.

Restez calme.

Blijf rustig.

Restez calme !

- Blijf rustig!
- Kalm blijven!

Restez tranquille !

- Blijf stil.
- Niet bewegen!

Restez courtois !

Blijf hoffelijk!

Restez méfiant !

- Blijf achterdochtig!
- Blijf wantrouwig!

Restez méfiants !

Blijf achterdochtig!

- Restez au lit !
- Reste alitée !
- Restez alité !

Blijf in bed!

- Restez en alerte.
- Reste en alerte.
- Restez vigilants.
- Restez vigilant.
- Reste vigilant.

- Blijf alert.
- Blijf alert!

- Ne te laisse pas divertir.
- Restez concentré.
- Reste concentré.
- Restez concentrée.
- Reste concentrée.
- Restez concentrés.
- Restez concentrées.

Blijf gefocust.

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !
- Restez allongé, immobile !
- Restez allongée, immobile !
- Restez allongés, immobiles !
- Restez allongées, immobiles !

Lig stil.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Blijf hier.

Restez à l'écart.

Blijf weg.

Restez à proximité.

Blijf dichtbij.

- Reste hydraté !
- Reste hydratée !
- Restez hydraté !
- Restez hydratés !
- Bois suffisamment !

Drink genoeg!

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

Blijf dichtbij.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Restes-y.
- Restez-y.

- Blijf weg.
- Blijf uit de buurt.
- Blijf hier weg.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

- Wees stil!
- Blijf stil.

- Restez dehors.
- Reste dehors.
- Restez à l'extérieur.
- Reste à l'extérieur.

Blijf buiten.

- Reste là !
- Restez là !

Blijf hier!

- Reste baissé.
- Restez baissé.

Blijf liggen!

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

Niet bewegen!

Restez sur vos gardes.

Blijf alert.

Restez près de moi !

Blijf dicht bij me!

Restez confinés chez vous !

- Blijf lekker thuis!
- Blijf in uw kot!

Restez calme. Ça disparaîtra.

Blijf kalm. Het gaat voorbij.

Restez où vous êtes.

Blijf waar jullie zijn.

- Restez dehors !
- Reste dehors !

Blijf buiten!

- Reste debout.
- Restez debout.

Blijf staan.

- Restez sur vos gardes.
- Reste sur tes gardes.
- Restez en alerte.

- Blijf alert.
- Blijf waakzaam.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Reste à distance.
- Restez à distance.

Hou afstand.

Restez en contact avec moi.

- Blijf met mij in contact.
- Blijft met mij in contact.

Vous restez pour combien de temps ?

Hoelang blijft u?

- Reste à droite.
- Restez à droite.

- Rechts houden.
- Blijf rechts.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

Blijf bij mij.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Blijf daar staan.

- Reste en position !
- Restez en position !

- Blijf in positie.
- Blijf op je plaats.
- Blijf op uw plaats.

Jusque quand restez-vous au Japon ?

Tot wanneer blijft u in Japan?

- Restez derrière moi.
- Reste derrière moi.

Blijf achter mij.

- Restez à terre !
- Reste à terre !

- Blijf liggen.
- Blijf laag.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Blijf zitten alstublieft.

"Si vous êtes malade, restez chez vous.

Ben je ziek, blijf thuis.

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

Blijf hier.

- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

Blijf koel.

- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.

Zit stil.

- Reste, s'il te plaît.
- Restez, s'il vous plaît.

Blijf alsjeblieft.

- Restez calmes et continuez !
- Reste calme et continue !

Kalmte zal je redden.

- Reste à la maison.
- Restez à la maison.

Blijf thuis.

- Restez dans votre chambre.
- Reste dans ta chambre.

Blijf in je kamer.

Un moment, s'il vous plait. Restez en ligne.

Een ogenblikje alstublieft - Blijf aan de lijn.

- Restez sur votre gauche.
- Reste sur ta gauche.

- Houd links aan.
- Hou links aan.

- Veuillez rester assis.
- Restez assis, je vous prie.

Blijf zitten alstublieft.

- Ne reste pas planté là : viens m'aider !
- Ne restez pas planté là : venez m'aider !
- Ne restez pas plantés là : venez m'aider !
- Ne reste pas plantée là : viens m'aider !
- Ne restez pas plantées là : venez m'aider !
- Ne restez pas plantée là : venez m'aider !

Sta daar niet zomaar te niksen. Kom hier en help me.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut choisir.

Zit daar niet maar achter je pc, 't is tijd om 'n beslissing te nemen.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur. Prenez une décision.

Zit niet maar achter je pc, je moet een beslissing nemen.

Aujourd'hui, vous restez tous les deux à la maison.

Vandaag blijven jullie allebei thuis.

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

- Blijf in contact!
- Hou contact!

- Reste cool.
- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

Blijf koel.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Blijf zitten alstublieft.

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.
- Pas un geste.
- Reste assis sans bouger.
- Restez assis sans bouger.
- Reste assise sans bouger.
- Restez assise sans bouger.
- Restez assises sans bouger.
- Arrête de bouger.
- Arrêtez de bouger.

Zit stil.

Ne restez pas assis devant l'ordinateur, il faut se décider.

Zit niet maar wat achter je computer je moet een belissing nemen.

MW : Si vous restez éveillé au lit pendant trop longtemps,

MW: Als je te lang wakker in bed blijft liggen,

- Reste tranquille, s'il te plait.
- Restez tranquille s'il vous plait.

Houd je alsjeblieft rustig.

- Reste en dehors de ça !
- Restez en dehors de ça !

- Houdt u zich daarbuiten!
- Bemoei je er niet mee!

- Restez calme.
- Reste calme.
- Garde ton calme.
- Gardez votre calme.

Blijf kalm.

- Reste à l'écart.
- Restez à l'écart.
- Écarte-toi.
- Écartez-vous.

- Ga opzij.
- Ga aan de kant.

- Garde ton calme.
- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Gardez votre calme.

Blijf rustig.

- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !
- Attendez.

- Blijf staan!
- Niet bewegen!
- Wacht!

- Ne reste pas sous la pluie.
- Ne restez pas sous la pluie.

Blijf uit de regen.

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

Blijf bij ons.

- Reste en arrière !
- Restez en arrière !
- Reste à l'écart.
- Ne t'approche pas.

Blijf daar.

- Restez tranquilles pendant que je parle.
- Tais-toi pendant que je parle.

Zwijg wanneer ik spreek.

- Pourquoi ne restez-vous pas là ?
- Pourquoi ne restes-tu pas là ?

Waarom blijf je daar niet?

- Pas un geste !
- Tiens-toi tranquille !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

Blijf staan!