Translation of "Fiche" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Fiche" in a sentence and their dutch translations:

On s'en fiche.

We geven er niet om.

Fiche le camp.

- Ga weg!
- Verdwijn!
- Wegwezen.

Je m'en fiche complètement.

Het kan me geen laars schelen.

Franchement, je m'en fiche.

Eerlijk gezegd kan het me niet schelen.

Lui, je m'en fiche.

Ik vind hem niet leuk.

- Pensez-vous que je m'en fiche ?
- Penses-tu que je m'en fiche ?

Denk je echt dat dat me koud laat?

Fiche-moi simplement la paix !

Laat me gewoon maar alleen!

Penses-tu que je m'en fiche ?

Denk je echt dat dat me koud laat?

- Je me fiche de ce qu’il advienne.
- Je me fiche de ce qu’il se passe.

- Het maakt me niet uit wat er gebeurt.
- Het kan me niet schelen wat er gebeurt.

- Je me fiche de ce qui s'est passé.
- Je me fiche de ce qui est arrivé.

Het maakt me niet uit wat er gebeurd is.

- Foutez-moi la paix !
- Fiche-moi la paix.

Laat me met rust.

Je m'en fiche, désormais, un point c'est tout.

Het kan me gewoon allemaal niet meer schelen.

Je me fiche de ce qui est arrivé.

Het maakt me niet uit wat er gebeurd is.

On s'en fiche jusqu'à ce que nous soyons concernés.

We geven er niet om tot het ons persoonlijk raakt.

- Ça m'est égal.
- Cela m'est égal.
- Je m'en fiche.

Dat maakt mij niets uit.

On récupère vite la corde et on fiche le camp.

Snel dit touw pakken... ...en wegwezen.

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en bats l'œil !

- Het kan me geen barst schelen.
- Ik geef er geen bal om!

- Fichez-moi simplement la paix !
- Fiche-moi simplement la paix !

Laat me gewoon maar alleen!

- Je ne m'en soucie vraiment pas.
- Je m'en fiche vraiment.

- Het maakt me echt niet uit.
- Het kan me echt niet schelen.

- Casse-toi !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

- Rot op!
- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Onder mijn ogen uit!
- Rot toch op!
- Wegwezen!
- Verdwijn!
- Rot op.
- Donder op.
- Ga toch weg!

- Je me moque des conséquences.
- Je me fiche des conséquences.

Ik trek mij niets aan van de gevolgen.

Mon prof de physique s'en fiche si je sèche les cours.

Het maakt mijn natuurkundeleraar niet uit als ik de lessen verzuim.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Laat ons met rust.

- Je ne m'en soucie pas vraiment.
- Je m'en fiche un peu.

- Het maakt me niet echt uit.
- Het kan me niet echt schelen.

- Fiche le camp.
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Wegwezen.
- Donder op.

- Je me fous de mon CV.
- Je me fiche de mon CV.

Ik geef geen barst om mijn cv.

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi !
- Fiche le camp.
- Dégage.
- Décampe !

Maak dat je wegkomt!

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laisse-moi tranquille !

Laat me met rust!

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en fiche.
- Personne ne s'en soucie.
- Ça n'intéresse personne.

Niemand geeft er iets om.

- Ce que tu fais de ton argent m'est indifférent.
- Ce que vous faites de votre argent m'est indifférent.
- Je me fiche de ce que tu fais de ton argent.
- Je me fiche de ce que vous faites de votre argent.

Het kan me niet schelen wat je met je geld doet.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi seule !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi tranquille !
- Laisse-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !

- Laat me met rust!
- Laat mij alleen!

- Casse-toi !
- Va te faire foutre !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Foutez le camp !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Disparais !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Casse-toi de là.
- Oust !
- Dégage.
- Fiche le camp d'ici.
- Déguerpissez.
- Bouge !
- Décampe !

- Rot op.
- Wegwezen.
- Donder op.
- Hoepel op.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Disparais !
- Dehors !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Hoepel op!
- Buiten!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Ga weg.
- Kom eruit.
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Votre passé m'indiffère.
- Ton passé m'indiffère.
- Je me fiche de ton passé.
- Je n'ai que faire de ton passé.
- Je n'ai que faire de votre passé.

Jouw verleden kan me niets schelen.

- Casse-toi !
- Sors.
- Sortez !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Disparais !
- Casse-toi.
- Dégagez !
- Sortez !
- Dégage !
- Disparais !
- Dehors !
- Du balai !
- Fiche le camp.
- Oust !
- Vers l'extérieur !
- Fichez le camp !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Hoepel op!
- Weg!
- Buiten!
- Onder mijn ogen uit!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Verdwijn!
- Lazer op!
- Maak dat je wegkomt!
- Eruit!
- Donder op.
- Kom eruit.
- Weg met jou!
- Scheer je weg.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.

- Fiche-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille.
- Foutez-moi la paix !
- Laisse-moi tranquille !
- Laissez-moi en paix !
- Laissez-moi tranquille !
- Fous-moi la paix !
- Laisse-moi en paix !
- Lâche-moi les baskets !
- Laisse-moi !
- Laissez-moi !

Laat me met rust!

- Je m'en fiche !
- Je m'en balance !
- Je m'en contrefiche !
- Je m'en fous !
- J'en ai rien à carrer !
- J'en ai rien à foutre !
- Je m'en tape !
- Je m'en contrefous !
- Je m'en bats les couilles !
- Je m'en bats les ovaires !

Ik geef er geen bal om!

- Casse-toi !
- Fous le camp !
- Dégage !
- Casse-toi.
- Pars !
- Dégage !
- Fous le camp !
- Pars d'ici.
- Va t'en !
- Écarte-toi !
- Disparais !
- Allez-vous en !
- Va te faire voir ailleurs !
- Fiche le camp.
- Tire-toi de là.
- Va-t'en !
- Criss ton camp d'icit !
- Fichez le camp.
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Barrez-vous.
- Barre-toi.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Scheer je weg!
- Ga weg!
- Weg!
- Wegwezen!
- Weg van hier!
- Maak dat je wegkomt!
- Opzij.
- Opschuiven.
- Loop weg!
- Maak dat jullie wegkomen.
- Maak dat u wegkomt!
- Ga weg hier.