Translation of "Commis " in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Commis " in a sentence and their dutch translations:

- Quels crimes as-tu commis ?
- Quels crimes avez-vous commis ?

- Welke misdaden heeft u begaan?
- Welke misdaden hebben jullie begaan?
- Welke misdaden heb jij begaan?

J'ai commis une erreur.

Ik heb een fout gemaakt.

- Tu as commis la même erreur.
- Vous avez commis la même erreur.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

L'homme a commis un meurtre.

De man heeft een moord gepleegd.

Elle a commis un crime.

Ze heeft een misdaad begaan.

Qui a commis cet assassinat ?

Wie heeft deze moordaanslag gepleegd?

- Vous n'avez pas commis de crime grave.
- Tu n'as pas commis de crime grave.

- Je hebt geen ernstige misdaad begaan.
- Je hebt geen erge misdaad begaan.

Je n'ai pas commis d'infractions répréhensibles »,

"Ik heb niets gedaan wat een afzetting rechtvaardigt."

Bill n'a pas commis le crime.

Bill heeft de misdaad niet begaan.

Personne ne savait qui l'avait commis.

Niemand wist wie het gedaan had.

Vous avez commis la même erreur.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

Il a commis une grosse erreur.

Hij heeft een heel grote fout gemaakt.

On dirait que j'ai commis beaucoup d'erreurs.

Het ziet ernaar uit dat ik veel fouten heb gemaakt.

J'ai commis une grosse erreur en choisissant ma femme.

Ik heb een grove fout gemaakt bij de keuze van mijn vrouw.

Des crimes de guerre ont été commis à Gaza.

Er zijn oorlogsmisdaden begaan in Gaza.

En soutenant cette cause, il a commis une erreur.

Dat hij die zaak gesteund heeft, was een vergissing.

- Elle a encore commis la même erreur.
- Elle a encore commis la même faute.
- Elle refit la même erreur.
- Elle a refait la même erreur.
- Elle a commis à nouveau la même erreur.

Ze maakte weer dezelfde fout.

- Tu as fait une erreur.
- Tu as commis une erreur.

Je hebt een fout gemaakt.

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?
- Croyez-vous qu'il ait commis cette erreur intentionnellement ?

Denkt ge dat hij de fout met opzet gemaakt heeft?

Ou que c'est la preuve que j’ai commis un acte terrible.

of bewijs dat ik iets vreselijks gedaan heb.

Tom est en prison pour un crime qu'il n'a pas commis.

Tom zit in de gevangenis voor een misdaad die hij niet gepleegd heeft.

- Il a enfreint la loi.
- Il a commis un acte illégal.

- Hij overtrad de wet.
- Hij handelde illegaal.
- Hij ging illegaal te werk.

- Personne ne savait qui l'avait fait.
- Personne ne savait qui l'avait commis.
- Tout le monde ignorait qui l'avait fait.
- Tout le monde ignorait qui l'avait commis.

Niemand wist wie het gedaan had.

- Vous avez commis la même erreur.
- Vous avez fait la même erreur.

U hebt dezelfde fout gemaakt.

- Elle a fait la même faute qu'avant.
- Elle a commis la même erreur qu'avant.

Ze maakte dezelfde fout als voorheen.

- Tu as fait une erreur.
- Tu as commis une erreur.
- Tu as fait une faute.

Je hebt een fout gemaakt.

- Tu as de nouveau commis exactement la même erreur.
- Vous avez exactement refait la même erreur.

Je hebt weer dezelfde fout gemaakt.

- Pensez-vous qu'il a fait cette erreur exprès ?
- Penses-tu qu'il a commis cette erreur intentionnellement ?

Denkt ge dat hij de fout met opzet gemaakt heeft?

Son père voulait qu'il devienne commis, mais le jeune Ney, impétueux et têtu, rejoignit à la place

Zijn vader wilde dat hij klerk werd, maar de jonge Ney, onstuimig en eigenzinnig, sloot zich in

- Tu as fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as fait beaucoup de fautes.
- Vous avez fait beaucoup d'erreurs.
- Tu as commis de nombreuses erreurs.

Ge hebt veel fouten gemaakt.

- J'ai commis une erreur.
- Je me suis trompé.
- Je me trompais.
- Je me suis trompée.
- J'ai fait erreur.
- Je me suis gouré.

- Ik heb een fout gemaakt.
- Ik was fout.

Nul ne sera condamné pour des actions ou omissions qui, au moment où elles ont été commises, ne constituaient pas un acte délictueux d'après le droit national ou international. De même, il ne sera infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l'acte délictueux a été commis.

Niemand zal voor schuldig gehouden worden aan enig strafrechtelijk vergrijp op grond van enige handeling of enig verzuim, welke naar nationaal of internationaal recht geen strafrechtelijk vergrijp betekenden op het tijdstip, waarop de handeling of het verzuim begaan werd. Evenmin zal een zwaardere straf worden opgelegd dan die, welke ten tijde van het begaan van het strafbare feit van toepassing was.