Translation of "N'as" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "N'as" in a sentence and their finnish translations:

- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Eikö sinulla ole nälkä?

Tu n'as rien vu.

- Sinä et sitten nähnyt mitään.
- Sinä et nähnyt mitään.

N'as-tu pas sommeil ?

Eikö sinua väsytä?

- N'avez-vous pas faim ?
- Tu n'as pas faim ?
- N'as-tu pas faim ?

Eikö sinulla ole nälkä?

- Tom, n'as-tu pas le ventre vide ?
- Tom, n'as-tu pas faim ?

Eikö sinulla ole nälkä, Tom?

Tu n'as pas à m'appeler.

Sinun ei tarvitse soittaa minulle.

Tu n'as rien à craindre.

Sinulla ei ole mitään pelättävää.

Tu n'as pas peur Tom ?

Eikö sinua pelota, Tom?

Tu n'as aucun sens de l'orientation.

Sinulla ei ole suuntavaistoa.

Tu n'as pas du tout changé.

- Et ole muuttunut lainkaan.
- Et ole muuttunut yhtään.

Tu n'as pas pris de précautions ?

Etko tehnyt varotoimia.

Tu n'as pas une bonne mémoire !

Sinulla on huono muisti!

N'as-tu pas le permis de conduire ?

- Eikö sinulla ole ajokorttia?
- Eikö teillä ole ajokorttia?

Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Sinun ei tarvitse peitellä tunteitasi.

- Tu n'as aucune preuve.
- Vous n'avez aucune preuve.

Sinulla ei ole todisteita.

- Tu n'as plus d'excuses.
- Vous n'avez plus d'excuses.

Selityksesi ovat lopussa.

Tu n'as pas besoin de parler si fort.

Sinun ei ole pakko puhua niin kovalla äänellä.

- N'avez-vous pas chaud ?
- N'as-tu pas chaud ?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- N'avez-vous pas faim ?
- Tu n'as pas faim ?

Eikö sinulla ole nälkä?

Tu n'as pas à aller à l'école le dimanche.

Sinun ei tarvitse mennä kouluun sunnuntaina.

Tu n'as pas besoin de répondre à cette question.

Sinun ei ole pakko vastata tähän kysymykseen.

- Vous n'avez pas le billet.
- Tu n'as pas le billet.

Sinulla ei ole lippua.

- Tu n'as rien à perdre.
- Vous n'avez rien à perdre.

- Sinulla ei ole mitään menetettävää.
- Sinulla ei ole mitään hävittävää.

- Vous n'avez pas le choix.
- Tu n'as pas le choix.

- Sinulla ei ole vaihtoehtoa.
- Teillä ei ole vaihtoehtoa.

- Tu n'as pas l'air bien.
- Vous n'avez pas l'air bien.

Et näytä oikein hyvältä.

- N'avez-vous pas cours, aujourd'hui ?
- N'as-tu pas cours, aujourd'hui ?

- Eikö sinulla ole koulua tänään?
- Eikö sinulla ole luentoja tänään?

Si tu n'as pas envie de danser, chante au moins !

Jos sinua ei huvita tanssia, niin laula vähintäänkin!

- Tu n'as pas de cœur.
- Vous n'avez pas de cœur.

Sinulla ei ole sydäntä.

- Tu n'as pas d'autre choix.
- Vous ne disposez pas d'autre choix.

Sinulla ei ole muuta vaihtoehtoa.

- Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de jules ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?
- Pourquoi n'as-tu pas de jules ?

Miksei sinulla ole poikaystävää?

- N'as-tu pas appris ta leçon ?
- N'avez-vous pas appris votre leçon ?

Ettekö ole oppineet läksyänne?

- Tu n'as rien fait de mal.
- Vous n'avez rien fait de mal.

Et tehnyt mitään väärää.

Pourquoi es-tu désolée pour quelque chose que tu n'as pas fait ?

Miksi olet pahoillasi jostain, mitä et ole tehnyt?

- N'avez-vous pas de travail, aujourd'hui ?
- N'as tu pas de travail, aujourd'hui ?

Eikö sinulla ole tänään töitä?

Inscris-toi maintenant et tu n'as rien à payer pour toute l'année.

Liity nyt äläkä maksa mitään koko vuonna.

Si tu n'as pas le vocabulaire, la grammaire ne sert à rien.

Jos ei hallitse sanastoa, ei kieliopistakaan ole paljoa iloa.

- Vous n'avez pas besoin de parler.
- Tu n'as pas besoin de parler.

Sinun ei tarvitse puhua.

Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre.

Jos sinulla ei ole mitään tekemistä, katsele huoneesi kattoa.

- Tu n'as pas besoin de te dépêcher.
- Tu n'as pas besoin de te presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous presser.
- Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher.

- Sinun ei tarvitse kiirehtiä.
- Teidän ei tarvitse kiirehtiä.

- Pourquoi n'avez-vous pas de petit ami ?
- Pourquoi n'avez-vous pas de petit copain ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit ami ?
- Pourquoi n'as-tu pas de petit copain ?

Miksei sinulla ole poikaystävää?

- N'avez-vous rien de mieux à faire ?
- N'as-tu pas mieux à faire ?

Eikö sinulla ole mitään parempaa tekemistä?

- Tu n'as pas l'air d'un médecin.
- Vous ne ressemblez pas à un médecin.

Sinä et näytä lääkäriltä.

Si tu n'as pas envie de le faire, alors ne le fais pas.

Jos et halua tehdä sitä, älä tee sitä.

- Vous n'avez pas l'air convaincu.
- Vous n'avez pas l'air convaincus.
- Vous n'avez pas l'air convaincue.
- Vous n'avez pas l'air convaincues.
- Tu n'as pas l'air convaincu.
- Tu n'as pas l'air convaincue.

Et vaikuta vakuuttuneelta.

- Je sais que tu n'as pas peur.
- Je sais que vous n'avez pas peur.

Tiedän ettet ole peloissasi.

Est-ce que c'est pour ça que tu n'as pas voulu venir avec moi ?

Tämänkö takia et halunnut tulla mukaani?

- Tu n'as pas de fièvre.
- Vous n'avez pas de fièvre.
- Vous n'avez aucune fièvre.

Sinulla ei ole kuumetta.

- Vous n'avez pas l'air dans votre assiette.
- Tu n'as pas l'air dans ton assiette.

Näytät vähän huonovointiselta.

- T’as pas encore mangé ?
- N'avez-vous pas encore mangé ?
- N'as-tu pas encore mangé ?

Etkö sinä ole syönyt vielä?

- T’as rien oublié ?
- On a rien oublié ?
- Tu n'as rien oublié ?
- Vous n'avez rien oublié ?

- Onko sinulla kaikki tavarat mukana?
- Et kai unohtanut tavaroitasi?

Tu n'as pas à dire quoi que ce soit que tu ne veuilles pas dire.

Sinun ei tarvitse sanoa mitää, mitä et halua sanoa.

- Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
- Tu n'as pas besoin de cacher tes sentiments.

Sinun ei tarvitse peitellä tunteitasi.

- Tu n'as pas l'air content de me voir.
- Vous n'avez pas l'air ravi de me voir.

Et näytä tyytyväiseltä nähdessäsi minut.

- N'avez-vous pas chaud ?
- N'as-tu pas chaud ?
- Ne fait-il pas chaud ?
- N'est-ce pas chaud ?

- Eikö sinulla ole kuuma?
- Eikö teillä ole kuuma?

- Vous n'avez pas besoin de ré-inventer la roue.
- Tu n'as pas besoin de ré-inventer la roue.

- Sinun ei tarvitse keksiä pyörää uudelleen.
- Teidän ei täydy keksiä pyörää uudelleen.

- Il te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Il vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

Hän vain katsoi sinua katsomistaan. Etkö huomannut?

- Elle te regardait sans cesse. N'as-tu pas remarqué ?
- Elle vous regardait sans cesse. N'avez-vous pas remarqué ?

Hän vain katsoi sinua katsomistaan. Etkö huomannut?

- Tu n'as pas besoin de venir à la réunion.
- Vous n'avez pas besoin de venir à la réunion.

Sinun ei ole pakko tulla kokoukseen.

- Tu n'as pas l'air très heureux de me voir.
- Vous n'avez pas l'air très heureux de me voir.

Et vaikuta kovin iloiselta nähdessäsi minut.

- Vous n'avez pas très bonne mine. Vous êtes malade ?
- Tu n'as pas très bonne mine. Tu es malade ?

Et näytä kovin hyvältä. Oletko kipeä?

- Tu n'as jamais abandonné.
- Vous n'avez jamais abandonné.
- Tu n’as jamais laissé le tambour se détendre.
- Tu n’as jamais laissé tomber.

- Et antanut koskaan periksi.
- Et luovuttanut milloinkaan.

- Ignore-le simplement !
- N'y prête simplement pas attention !
- N'y prêtez simplement pas attention !
- Tu n'as qu'à l'ignorer !
- Vous n'avez qu'à l'ignorer !

- Jätä se huomioimatta.
- Älä kiinnitä siihen huomiota.

- Vous n'avez aucune idée de ce que ça signifie pour moi.
- Tu n'as aucune idée de ce que ça signifie pour moi.

Sinulla ei ole aavistustakaan kuinka paljon se merkitsee minulle.

- Tu ne dois pas travailler les dimanches.
- Il ne te faut pas travailler les dimanches.
- Tu n'as pas à travailler le dimanche.
- On n'a pas besoin de travailler le dimanche.

Sinun ei tarvitse tehdä töitä sunnuntaisin.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.

Syötyään tukevan aterian ja pakattuaan koululaukkunsa Link halusi viime hetken rohkaisua ystäviltään. »Hei, Zelda, kaipaan neuvoja.» »Eihän sinua vielä pelota?» sanoi Zelda kurtistaen kulmiaan. »Ei. Haluan vain neuvoja joltakulta lukion käyneeltä, ja sinä olet fiksuin, jonka tunnen!» sanoi Link hymyillen. Zelda naurahti. »Kiitos. No, sinä…» »Opettajat ovat niin tiukkoja, ettei edes hengittää saa!» keskeytti kuningas ilkikurisesti hymyillen. »Häh?!» »Isä!» moitti prinsessa. »Anteeksi, jatka vain.» »No niin, Link…» ja sitten bussin torvi keskeytti hänet. »Jaahas, bussi tulikin jo,…» sanoi Link nopeasti, »…moikka!» »Varo pyttipannuyllätysä!» huusi Gwonam, joka ilmestyi kuin tyhjästä. »Äläkä tule ammutuksi!» lisäsi kuningas ja molemmat tirskuivat. Link näytti myrtyneeltä, mutta Zelda tuli apuun: »Älä välitä heistä, Link. Asiat hoituvat kyllä. Olen varma…» »Zelda, älä huoli. Pärjään kyllä.» Link oli hetkessä oma iloinen itsensä. »Selvä. Anna pusu.» Link oli tästä kuitenkin toista mieltä ja vastasi teineille tyypisellä julmuudella: »En helvetissä! Jätin sinut jo vuosia sitten. Rakastan kyllä sinua edelleen.» lisäsi hän vielä lopuksi, ennen kuin lähti linnasta. »En todellakaan tiedä mikä häntä huolestuttaa. Kyllä minä pärjään!» hän mietti astuessaan itsevarmana linja-autoon.