Translation of "Ressemble" in Dutch

0.014 sec.

Examples of using "Ressemble" in a sentence and their dutch translations:

Notre esprit ressemble

is onze geest

Il me ressemble. »

hij lijkt op mij.

- Cela ressemble à un œuf.
- Ça ressemble à un œuf.

Het lijkt op een ei.

- Tom ressemble à sa mère.
- Tom ressemble à sa maman.

Tom gelijkt op zijn moeder.

Ressemble-t-il à ça ?

Ziet die er zo uit?

Maintenant, elle ressemble à ceci.

Nu ziet het er zo uit.

Jack ressemble à son père.

Jack gelijkt op zijn vader.

L'école ressemble à une prison.

De school ziet eruit als een gevangenis.

Il ressemble à son père.

Hij ziet eruit als mijn vader.

Elle ressemble à sa mère.

- Zij ziet eruit als haar moeder.
- Ze lijkt op haar moeder.

Il ressemble à sa mère.

Hij lijkt op zijn moeder.

Ça ressemble à un OVNI.

Het lijkt op een ufo.

Je ressemble à ma mère.

Ik lijk op mijn moeder.

À quoi ressemble-t-il ?

Hoe ziet hij eruit?

- Cette école ressemble vraiment à une prison.
- Cette école ressemble à une prison.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Cette fille ressemble à sa mère.

Het meisje lijkt op haar moeder.

À quoi ressemble Noël chez toi ?

- Hoe is het met Kerstmis bij jou thuis?
- Hoe is het met Kerstmis bij u thuis?
- Hoe is het met Kerstmis bij jullie thuis?

Ce lac ressemble à une mer.

Dat meer ziet eruit als een zee.

Il ressemble à son grand-père.

Hij lijkt op zijn grootvader.

Il ressemble beaucoup à son père.

Hij gelijkt erg op zijn vader.

Elle ressemble beaucoup à sa mère.

Ze gelijkt erg op haar moeder.

Pour qu'il ressemble à un rectangle

om ervoor te zorgen dat hij op een rechthoek gaat lijken

Tom ressemble presque à une fille.

- Tom lijkt bijna op een meisje.
- Tom ziet er bijna uit als een meisje.

La fillette ressemble à sa mère.

Het meisje lijkt op haar moeder.

Celui-ci ressemble à celui-là.

Dit lijkt erop.

Cette école ressemble à une prison.

Die school ziet eruit als een gevangenis.

Crois-tu qu'il ressemble à son père ?

Denk jij dat hij op zijn vader lijkt?

De loin, ça ressemble à une balle.

Van een afstand ziet het eruit als een bal.

- C'est davantage ainsi.
- Ça y ressemble davantage.

Dat komt aardig in de richting.

Un enfant endormi ressemble à un ange.

Een slapend kind lijkt op een engel.

- À quoi ressemble la ville visée ?
- Comment est la ville future ?
- À quoi ressemble la ville future ?

Hoe is de beoogde stad?

A quoi cela ressemble-t-il en pratique ?

Hoe werkt dit in de praktijk?

La forme du toit ressemble à une pyramide.

De vorm van het dak lijkt op een piramide.

Vu de loin, ça ressemble à une balle.

Van ver gezien lijkt het op een bal.

Il ne ressemble pas à un garçon intelligent.

Hij ziet er niet uit als een intelligente jongen.

Je ne trouve pas qu'elle ressemble à sa mère.

Ik vind niet dat ze op haar moeder lijkt.

Vu de loin, la colline ressemble à un éléphant.

- Van een afstand gezien, lijkt de heuvel op een olifant.
- Vanuit de verte gezien ziet de heuvel eruit als een olifant.

Personne ne sait vraiment à quoi ressemble un OVNI.

Niemand weet echt hoe een ufo eruitziet.

Il ressemble à son frère comme deux gouttes d'eau.

- Hij lijkt precies op zijn broer.
- Hij lijkt sprekend op zijn broer.

Voici à quoi ressemble un virus, comme le coronavirus.

Zo ziet een virus eruit, zoals het coronavirus er uit ziet

Pourquoi est-ce qu'un corbeau ressemble à un pupitre ?

Waarom lijkt een raaf op en schrijftafel?

Tom ressemble plus à un professeur qu'à un élève.

Tom lijkt meer op een leraar dan op een leerling.

Tom ressemble exactement à un gars que je connais.

Tom lijkt helemaal op iemand die ik ken.

Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père.

Hij lijkt als twee druppels water op zijn vader.

Ça ressemble à n'importe quelle drogue que vous connaissez, non ?

Dat klinkt toch als iedere drug waar je ooit van gehoord hebt?

Et voici à quoi elle ressemble en comparaison à Manhattan,

En zo ziet ze eruit in vergelijking met Manhattan:

A quoi est-ce que la trajectoire du monde ressemble

Maar hoe ziet het palmares van de wereld eruit

Ça ne lui ressemble pas de dire une chose pareille.

Het is beneden haar waardigheid om zoiets te zeggen.

Tout le monde dit que je ressemble à mon père.

Iedereen zegt dat ik op mijn vader lijk.

- Tom n'est pas comme toi.
- Tom ne te ressemble pas.

Tom is niet zoals jij.

- Ça ressemble à de la neige.
- On dirait de la neige.

Het lijkt op sneeuw.

- La vie ressemble à un voyage.
- La vie est comme un voyage.

Het leven is als een reis.

Oui, le surimi ressemble à du crabe, mais en réalité, c'est du colin.

Ja, surimi ziet eruit als krabvlees, maar het is eigenlijk koolvis.

Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain.

Van ver gelijkt de rots op een menselijk gezicht.

- Vu de loin, ça ressemble à une balle.
- De loin, on dirait un ballon.

Van een afstand ziet het eruit als een bal.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

- C'est le portrait craché de son père.
- Il ressemble comme deux gouttes d’eau à son père.

Hij lijkt als twee druppels water op zijn vader.

- De quoi cela a-t-il l'air ?
- De quoi ça a l'air ?
- À quoi ça ressemble ?

Hoe ziet het eruit?

- Qui se ressemble s'assemble.
- Dis-moi qui sont tes amis, je te dirais qui tu es.

Aan zijn vrienden kent men de man.

Si elle ressemble à une pomme et a le goût d'une pomme, c'est probablement une pomme.

- Als het lijkt op een appel en het smaakt naar een appel, dan is het waarschijnlijk een appel.
- Als het op een appel lijkt en naar een appel smaakt, dan is het waarschijnlijk een appel.

Le mot `` gnyðja '', cela signifie grognement, mais cela ressemble aussi à un grognement, et je pense que

Het woord 'gnyðja', het betekent grommen, maar het klinkt ook een beetje als grom, en ik denk dat

Pour celui qui n'a qu'un marteau dans sa trousse à outils, tout problème ressemble à un clou.

Voor iemand die alleen een hamer in z'n gereedschapskist heeft, ziet elk probleem eruit als een spijker.

La meilleur façon de voir ce à quoi la Terre ressemble vraiment reste de regarder un globe.

De beste manier om te zien hoe de aarde er echt uitziet, is kijken op een wereldbol.

Bödvar Bjarki, il ressemble à un conte de fées, mais tout de même, les salles géantes de Ledreborg,

Bödvar Bjarki, hij ziet eruit als een sprookje, maar toch, de gigantische zalen van Ledreborg

- Cette fille ressemble à un garçon.
- Cette fille, on dirait un garçon manqué.
- Cette fille a l'air d'un garçon.

Dat meisje lijkt wel een jongen.

« Ce chiot est trop mignon. Mais pourquoi s'appelle-t-il Panda ? » « C'est parce que son visage ressemble à un panda. »

"Wat een schattig puppy. Waarom heet het Panda?" "Omdat zijn gezicht op dat van een panda lijkt."

Les aléas de l'Histoire font que la langue des signes nord-américaine ressemble davantage à la langue des signes française qu'à la britannique.

De Amerikaanse gebarentaal lijkt door een historisch toeval meer op de Franse gebarentaal dan op de Britse.

Le cornique ressemble au gallois et encore plus au breton, qui provient en fait de la langue des anciens britanniques, lesquels, au haut Moyen Âge, fuirent vers le territoire français de l'actuelle Bretagne.

Het Cornisch lijkt op het Welsh en zelfs nog meer op het Bretoens, dat eigenlijk afstamt van de taal van de Britten die tijdens de vroege middeleeuwen uitweken naar het Franse vasteland, het huidige Bretagne.