Translation of "Approche" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Approche" in a sentence and their dutch translations:

Approche.

- Kom hier.
- Kom.
- Kom dichterbij.

- Approche.
- Approchez.
- Approchez-vous.
- Approche-toi.

- Kom dichterbij.
- Kom naar voren.

L'obscurité approche.

Het is bijna donker.

L'été approche.

- De zomer komt eraan.
- Het wordt zomer.

Noël approche.

- Het is bijna kerst.
- Kerstmis nadert.
- Kerstmis komt eraan.

L'hiver approche.

- De winter is in aantocht.
- De winter komt.
- De winter komt eraan.

Noël approche !

Kerstmis komt eraan!

Le printemps approche.

De lente komt.

La fin approche.

Het einde komt nabij.

Sa date approche.

Haar datum nadert.

Le printemps approche enfin !

- De lente komt eindelijk!
- Het voorjaar komt eindelijk!

Un avertissement. Le danger approche.

Een waarschuwing. Er dreigt gevaar.

Noël approche à grands pas.

Het is nu bijna Kerstmis.

La fin du monde approche.

Het einde van de wereld komt eraan.

Noël approche, n'est-ce pas ?

Kerstmis is nabij, is het niet?

- Noël approche.
- Noël se rapproche.

- Kerstmis nadert.
- Kerstmis komt eraan.

Elle approche des soixante ans.

Ze is bijna zestig.

Il s'agit d'une approche globale.

Dit is een totaalaanpak.

- Noël arrive bientôt.
- Noël approche.

- Het is bijna kerst.
- Kerstmis komt eraan.

- Viens, ma petite fille !
- Approche, fillette !

Meisjes, kom naar voren!

- Noël approche.
- Noël est bientôt là.

Het is bijna kerst.

La fin de l'hiver approche au Svalbard.

Einde winter in Spitsbergen.

- C'est bientôt mon anniversaire.
- Mon anniversaire approche.

Weldra is het mijn verjaardag.

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps approche.

De lente komt.

- La fin approche.
- La fin est imminente.

- Het einde is nabij.
- Het einde komt nabij.

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ?

Hoe moeten we hem vangen?

Avec Noël qui approche, je devrais faire quelques courses.

Met Kerstmis om de hoek zou ik wat boodschappen moeten doen.

Nos résultats trimestriels constitueront la meilleure évaluation de notre approche.

Onze kwartaalresultaten zullen fungeren als de beste beoordeling van onze aanpak.

- Rapprochez-vous de moi !
- Rapprochez-vous !
- Rapproche-toi !
- Approche-toi !

Kom dichterbij!

En tant qu'humaniste, je crois en une approche proactive de la vie.

Als humanist geloof ik in een pro-actieve benadering van het leven.

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

Zijn praktische en humane aanpak won respect en leverde resultaten op.

Adoptant une approche plus managériale du commandement - bien que sa planification, son organisation et son

en een meer leidinggevende benadering van het bevel aannam - hoewel zijn planning, organisatie en

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

Maar het vreemde is dat als je dichter bij ze komt... ...je beseft dat we op veel manieren op elkaar lijken.

Sa vision nocturne est sept fois supérieure à celle d'un cochon. Ils ignorent le danger qui approche.

Haar nachtzicht is zeven keer beter dan dat van een big. Ze zijn zich onbewust van naderend gevaar.

- Noël arrive bientôt, n'est-ce pas ?
- Noël approche, n'est-ce pas ?
- Noël, c'est pour bientôt, n'est-ce pas ?

Kerst komt eraan, nietwaar?

Quelle approche tente-t-on pour la capturer ? Vous pensez que la meilleure chose à faire, c'est de laisser la lumière

Hoe moeten we hem vangen? Jij denkt dat het het beste is om hem hier te laten met het licht aan...