Translation of "Vieux" in Arabic

0.043 sec.

Examples of using "Vieux" in a sentence and their arabic translations:

- Nous sommes de vieux amis.
- Nous sommes vieux amis.

نحن أصدقاء قدامى.

Regardez, de vieux outils.

‫انظر، بعض الأدوات القديمة.‬

Il est très vieux.

إنها قديمة جدًا.

Ce livre est vieux.

هذا كتاب قديم.

C'est un vieux piano.

إنه بيانو قديم.

C'est vieux comme le monde.

- إنها قديمة قِدم العالم.
- إنها قديمة كقِدم العالم.

Le plus vieux de San Francisco,

الأقدم في سان فرانسيسكو،

J'aime parler du bon vieux temps.

أود الحديث عن الأيام الجميلة الماضية.

Es-tu plus vieux que Tom ?

أأنت أكبر من توم؟

La Grèce est un vieux pays.

اليونان بلد عريق.

- Tu es vieux.
- Tu es vieille.
- Vous êtes vieux.
- Vous êtes vieilles.
- Vous êtes vieille.

أنت قديم.

La mort des vieux modèles de pensées,

فهو يتضمن موت طرق تفكير قديمة.

Mon père commence à se faire vieux,

والدي يتقدم في السن الآن،

On dirait un vieux puits de mine.

‫يبدو أنه واحد من المناجم القديمة.‬

Savaient comment le vieux sanglier est mort.

عرفوا كيف مات الخنزير القديم.

C'est le plus vieux métier du monde.

إنها أقدم مهنة في العالم.

Je suis plus vieux que ton frère.

أَنَا أَكْبَرٌ سِناً مِنْ أَخِيكَ.

Il est clair que beaucoup des vieux systèmes

وأصبح واضحاً أن كثيراً من النظم القديمة

Parce que c'était un très vieux chef-d'œuvre

لأنها كانت تحفة قديمة جدًا

- Je suis suffisamment grand.
- Je suis suffisamment vieux.

- أنا كبير بما يكفي.
- أنا كبير بما فيه الكفاية.

Ce livre est plus vieux que celui-là.

هذا الكتاب أقدم من ذاك.

- C'est un vieux truc.
- C'est une vieille combine.

هذه خدعة قديمة.

- Il y a un très vieux temple en ville.
- Il y a un très vieux temple dans la ville.

هناك معبد قديم جدا في المدينة.

Les hommes d'idées remettaient en question les vieux dogmes.

كان الرجال المبدعون يواجهون بعض التحديات العقائديّة القديمة.

John est plus vieux que moi de deux ans.

جون أكبر مني بسنتين.

Mon passe-temps est de collectionner les vieux jouets.

هوايتي جمع اللعب القديمة.

- On n'apprend pas de nouveaux tours à un vieux chien.
- On ne peut enseigner de nouveaux tours à un vieux chien.

ليس بإمكانك أن تُعلّم كلباً عجوزاً حركات جديدة.

Ni l'altitude à laquelle on transforme ces forêts de vieux arbres

ولم أعد أعتقد أننا نستطيع تغيير هذه الغابات المسنة

Et dans ce documentaire, il y avait un gentil vieux monsieur,

و في الوثائقي، تعلمون، كان رجل لطيف،

Le cochon grognerait s'ils savaient comment le vieux sanglier est mort.

كان الخنزير يتذمر إذا عرفوا كيف مات الخنزير العجوز.

Ça fait vieux-jeu, mais on savait profiter de la vie avant.

ذلك يبدو طراز قديم، ولكنهم حينها كانوا على شيء.

Que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et de poils fins.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

Que de ce vieux cactus baril couvert d'épines et des poils fins.

‫عن استخراجه من هذا الصبار البرميلي الكبير‬ ‫الذي تغطيه هذه الأشواك ‬ ‫وهذه الشعيرات الصغيرة أيضاً.‬

Selon le chamanisme, les vieux Turcs sont entrés dans une forêt étrangère

وفقا للشامانية ، دخل الأتراك القدماء غابة أجنبية

La taille du vieux mâle le rend bien moins agile que les autres.

‫ضخامة حجم الذكر العجوز‬ ‫تعني أنه أقل مرونة من البقية.‬

Mais je peux vous dire que je suis plus vieux qu'il n'y paraît.

ولكن سأُخبركم بأنني أكبر بكثير مما يبدو علي

Jules se balance dans le hamac que j'ai suspendu sous le vieux chêne.

خوليو يتأرجح في الأرجوحة الشبكية التي علقتها تحت شجرة البلوط القديمة.

Grâces, pour leur discours honnête et direct et pour toujours aider les vieux camarades.

والنعمة ، وبكلامهم الصريح والصريح ، ومساعدة الرفاق القدامى دائمًا.

Napoléon a été choqué par cette trahison par l'un de ses plus vieux camarades.

صُدم نابليون بهذه الخيانة من قبل أحد أقدم رفاقه.

La Grande-Bretagne et la France étaient de vieux rivaux, en Europe et à l'étranger.

كانت بريطانيا وفرنسا خصمين قديمين في أوروبا وفي الخارج.

Avec de vieux missiles soviétiques, et il a en fait voyagé avec un groupe de

بالصواريخ السوفيتية القديمة وبالفعل سافر مع مجموعة من

Exploiter son argent et que c'était un montant élevé pour un vieux missile à inclure

استغلالاً لامواله وانه مبلغ باهض لصاروخ قديم ليعود ادراجه

Le roi actuel était vieux et sans enfants, et Bernadotte était un général et administrateur éprouvé,

كان الملك الحالي عجوزًا وليس له أطفال ، وكان برنادوت قائدًا وإداريًا مثبتًا ،

Être les plus vieux gratte-ciel du monde construits à partir de troncs de palmiers, de

لتكون اقدم ناطحات سحابٍ في العالم بنيت من جذوع النخيل

Nous examinerons cinq scènes de mort célèbres des sagas du vieux norrois, pour voir ce qu'elles peuvent

سنلقي نظرة على خمسة مشاهد موت شهيرة من الملاحم الإسكندنافية القديمة ، لنرى ما يمكنهم

Selon les sagas du vieux norrois, ils avaient une base fortifiée sur la côte baltique, à Jomsborg.

وفقًا للملاحم الإسكندنافية القديمة ، كان لديهم قاعدة محصنة على ساحل البلطيق ، في جومسبورج.

Quand on regarde les vieux bâtiments de la mosquée, on ne rencontre pas beaucoup de coupoles. existent rarement

عندما ننظر إلى مباني المسجد القديم ، فإننا لا نواجه قباب كثيرة. نادرا ما توجد

Nous avons un grand nombre de sagas, écrites dans la langue des Vikings, qui est le vieux norrois.

لدينا عدد كبير من الملاحم ، مكتوبة بلغة الفايكنج الخاصة وهي اللغة الإسكندنافية القديمة.

C'est la réponse apportée par les jeunes et les vieux, les riches et les pauvres, Démocrates et Républicains, noirs, blancs, hispaniques, asiatiques, amérindiens, homosexuels, hétérosexuels, handicapés et bien portants. Des Américains qui ont envoyé un message au monde que nous n'avons jamais été juste une collection d'individus ou une collection d'états rouges ou bleus. Nous sommes et serons toujours, les États-Unis d'Amérique.

إنها الإجابة التي رددها كل صغير وكبير، غني وفقير، ديمقراطي وجمهوري، أسود، أبيض، لاتيني، مواطن أمريكي أصلي، مثلي، عادي، معاق، غير معاق؛ إنهم أمريكيون وجهوا للعالم رسالةً تقول أننا لم نكن أبداً مجرد خليطٍ من ولايات جمهورية وأخرى ديمقراطية: لقد كنا، ولا زلنا، وسنكون الولايات المتحدة الأمريكية.