Translation of "Tiennent" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Tiennent" in a sentence and their arabic translations:

C'est ainsi qu'ils se tiennent.

هو كيف يتحركون في المكان،

Ils tiennent notre avenir commun entre leurs mains.

إن مستقبلنا المشترك في أيديهم

Les Alpes se tiennent au milieu de l'Europe.

تقع جبال الألب في وسط أوروبا.

On brise les liens qui tiennent le tout ensemble

فانك تكسر الروابط التي تجمع الاجزاء مع بعضها

Vous êtes aimés et les gens tiennent à vous.

أنت محبوب ، وأنت مهم.

Est-ce surprenant que les fondations ne tiennent pas ?

فهل من العجيب أن هذه الأسس لا تستمر؟

Malgré la férocité de l'attaque initiale, les agriculteurs tiennent bon.

على الرغم من ضراوة الهجوم الأولي ، فإن المزارعين مازالوا صامدين.

S'ils tiennent jusqu'au printemps, ils seront prêts à vivre seuls.

‫إن نجيا حتى الربيع‬ ‫فسيكونان مستعدين للعيش وحدهما.‬

Et les gars tiennent les réunions les plus importantes du monde.

والرجال يعقدون أهم الاجتماعات في العالم.

En fait, il y a plusieurs choses qui ne tiennent pas la route.

فهناك تفاصيل كثيرة فيها غير منطقية.

S'attendant à l'attaque imminente, les troupes carthaginoises se tiennent au-dessous du précipice.

وبسبب توقعهم للهجوم الوشيك، وقفت القوات القرطاجية بالأسفل على حافة الهاوية سريعًا

êtes-vous au courant maintenant? beaucoup de gens dans la communauté tiennent ce plat en ce moment

هل تعلم الان الكثير من الناس في المجتمع يقيمون هذا الطبق الآن

Mais les Carthaginois tiennent bon et les membres de la tribu se rendent vite compte qu'ils ont

ولكن القرطاجيون صمدوا وسرعان ما أدرك رجال القبائل أنهم