Translation of "Gens" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Gens" in a sentence and their hungarian translations:

- Les gens meurent.
- Des gens meurent.

Emberek haldokolnak.

- Tu affolais les gens.
- Vous affoliez les gens.
- Tu as affolé les gens.
- Vous avez affolé les gens.

Megrémítette az embereket.

« ici vivent des gens, ici vivent des gens ».

"Itt emberek élnek. Itt emberek élnek.

- Que font ces gens ?
- Que font ces gens ?

Mit csinálnak ezek az emberek?

C'était les gens.

hanem a résztvevők.

J'affolais les gens.

Bepánikoltak tőlem.

Les gens parlent.

Az emberek beszélnek.

Les gens parleront.

Megszólnak az emberek.

Ils ont été créés par des gens pour les gens

emberek alkották embereknek,

- Peu de gens pensent ainsi.
- Peu de gens le pensent.

Kevés ember gondolja úgy.

Il y a des gens heureux et des gens malheureux.

Vannak boldog és boldogtalan emberek.

- Connais-tu tous ces gens ?
- Connaissez-vous tous ces gens ?

Ismered mind ezeket az embereket?

- Combien de gens étaient là ?
- Combien de gens y étaient ?

Hány ember volt ott?

- Qu'avez-vous contre ces gens ?
- Qu'as-tu contre ces gens ?

Mid van velük szemben?

Pour dégoûter les gens.

hogy visszarettentsük őket valamitől.

« Ici vivent des gens ».

Itt emberek élnek."

Des gens comme Ramel.

Ramelhez hasonlók.

Les gens les suivraient.

be fogják tartani azokat.

Et les gens aussi.

az emberek még mindig ott vannak.

Les gens l'appellent David.

Az emberek Dave-nek hívják.

Bonne journée, bonnes gens !

Jó napot, jó emberek!

Qui sont ces gens ?

Kik ezek az emberek?

Que penseront les gens ?

Mit fognak gondolni az emberek?

Je déteste les gens.

Utálom az embereket.

J’ai affolé les gens.

Megijesztettem az embereket.

Je connais des gens.

Ismerem az embereket.

Les gens sont compliqués.

Az emberek bonyolultak.

Vous connaissez les gens.

Ismersz embereket.

Les gens sont idiots.

Az emberek hülyék.

Parlez gentiment aux gens.

Kedvesen beszélj másokhoz.

Les gens sont bizarres.

Furcsák az emberek.

- Les gens vinrent de partout.
- Les gens sont venus de partout.

Mindenhonnan jöttek az emberek.

- Des milliers de gens étaient présents.
- Des milliers de gens étaient là.

Ezrek voltak ott.

- Peu de gens vivent centenaires.
- Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.

Kevés ember éli meg a száz évet.

Elle emporte les gens. (Applaudissements)

Ez lehengerli az embereket.

Des gens qui travaillent dur.

ők mind szorgalmas amerikaiak.

L'économie, ce sont les gens.

A gazdaság alapját az emberek alkotják.

Et les gens sont sympas.

az emberek barátságosak,

Les gens vous traitent différemment.

az emberek másképp kezelnek.

Les gens qui conduisent lentement,

a cammogó autósokról,

Que les gens seraient satisfaits

hogy az emberek ilyen esetekben akkor is elfogadják

Les gens souffraient et luttaient,

A népek szenvedtek és küszködtek,

Mon rapport aux gens changeait.

Megváltozott az emberekkel való kapcsolatom.

Le mariage change les gens.

A házasság megváltoztatja az embert.

Ce sont de bonnes gens.

Ők jó emberek.

Les gens craignent la guerre.

Az emberek gyűlölik a háborút.

Beaucoup de gens aiment voyager.

- Sok ember szeret utazni.
- Sokan szeretnek utazni.

C'étaient des jeunes gens habituels.

Átlagos fiatalok voltak.

Les gens aiment les chiens.

Az emberek szeretik a kutyákat.

Tom manipule souvent les gens.

Tom gyakran manipulálja az embereket.

Où vivent ces pauvres gens ?

Hol laknak ezek a szegényemberek?

Des gens qui sont des gens bien, et sans doute de bons employés,

Emberek, jó emberek, sőt, akár jó munkavállalók is,

- J'oublie toujours les noms des gens.
- J 'oublie toujours le nom des gens.

- Folyton elfelejtem a neveket.
- Mindig elfelejtem az emberek neveit.

- Peu de gens comprirent son commentaire.
- Peu de gens ont compris son commentaire.

Kevesen értették a megjegyzését.

Plus il y a eu de gens infectés, plus les gens étaient infectés,

többen fertőződtek meg, többen kapták el,

- Combien de gens font-ils partie de votre équipage ?
- Combien de gens font-ils partie de ton équipage ?
- Combien de gens compte votre équipage ?
- Combien de gens compte ton équipage ?

Hány fős a személyzeted?

- Combien de gens étaient à ta fête ?
- Combien de gens étaient à votre fête ?

Mennyien voltak a zsúrodon?

Les gens aiment croire à l'impossible.

Az emberek szeretnek hinni a hihetetlen dolgokban.

Quand les gens retournent au bureau,

És mikor visszatérnek az irodába,

Les gens ont vraiment l’air épuisé.

az emberek általában kimerültnek tűnnek.

Mais peu de gens le font.

de nagyon kevesen vannak.

Et beaucoup de gens à aimer.

és csomó ember van, akiket szerethetünk.

Et les gens me laissaient tranquille,

az emberek így békén hagytak,

Les gens qui définissaient la politique

Azokról, akik végrehajtották az utasításokat,

Nous supprimons les gens sur Facebook

Vannak, akiket elutasítunk a Facebookon,

Les gens nous choisiront plus souvent.

majd minket választanak gyakrabban.

Mais plus les gens me complimentaient

Minél inkább magasztaltak,

Deux : cela éloigne les gens ennuyeux.

Másodszor: elűzi az unatkozókat.

Des gens ont vraiment fait l'expérience.

Az emberek elvégezték a kísérletet.

Peu de gens n'ont aucun souci.

Csak kevés ember mentes a félelmektől.

Quelle sorte de gens préférez-vous ?

Miféle emberek tetszenek neked a legjobban?

La plupart des gens pensent ça.

A legtöbb ember így gondolja.

Le parc était plein de gens.

A park tele volt emberekkel.

Pourquoi les gens se suicident-ils ?

Miért követnek el az emberek öngyilkosságot?

Tom aime les gens comme lui.

Tom a hozzá hasonló embereket kedveli.

Le hall était plein de gens.

- A hall tele volt emberekkel.
- Az előcsarnok tele volt emberekkel.

Pourquoi les gens n'hibernent-ils pas ?

Az emberek miért nem hibernálnak?

Les ordinateurs rendent les gens stupides.

A számítógépek elbutítják az embereket.

Les gens vivaient dans des villages.

Az emberek falvakban éltek.

Ne te moque pas des gens.

Ne űzz gúnyt az emberekből.

Des gens nombreux migrèrent en Amérique.

Sokan vándoroltak ki Amerikába.

La plupart des gens sont idiots.

A legtöbb ember idióta.

Beaucoup de gens commettent cette erreur.

Sok ember elköveti azt a hibát.

L'eau est importante pour les gens.

A víz fontos az emberek számára.

Mais les gens ont peu d'espoir.

De az embereknek alig van reményük.

Comment vivent les gens de Gaza ?

Milyen az élet Gázában?

Je n'aime pas les gens têtus.

Nem kedvelem a makacs embereket.

Je ne connais pas ces gens.

Nem ismerem ezeket az embereket.

Le bar était plein de gens.

A bár tele volt.

Les gens d'ici sont très accueillants.

A helybéliek nagyon vendégszeretők.

Les gens de Madrid sont bizarres.

- A madridi emberek furcsák.
- A madridiak különösek.