Translation of "Revient" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Revient" in a sentence and their arabic translations:

La lumière revient.

‫عاد الضوء.‬

Il revient de Madrid ?

هل يعود من مدريد ؟

Cela revient maintenant et forme mon temps.

هذا يعود الآن إلى الوراء ويشكل وقتي.

Lorsque Napoléon revient en France en 1815,

عندما عاد نابليون إلى فرنسا عام 1815 ، كان

Dernier niveau, et on revient aux 150,

وفي المستوى الأخير، نعود إلى 150 شخص

Ils nous revient donc à nous, les créatifs,

لذلك يقع الأمر على عاتقنا نحن الأشخاص الخلاقين

Durant ces rencontres, un thème spécifique revient constamment.

أثناء هذه المقابلات كانت هناك موضوعات محددة تطفو على السطح باستمرار.

Par rapport à nos propres sentiments, cela revient à consentir,

بالنظر إلى مشاعرنا الخاصة، يعود هذا إلى تقبلنا

Ma main se met à gonfler et la douleur revient.

‫فإن يدي تتورم ويعود الألم مجدداً.‬

Lorsqu'il revient sur Terre, il vit 0,02 seconde devant nous.

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

Mais parfois, la faute revient au lieu dans lequel ils vivent.

تضع الأماكن أحيانًا اللوم عليهم.

Il ne revient pas, mais il n'y a qu'une seule condition

لا يعود ، ولكن هناك شرط واحد فقط

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

‫يخرج لاستنشاق الأكسجين من الهواء مباشرة.‬ ‫أخيرًا، تعود الشمس.‬

Saint-Cyr revient à la Grande Armée en août, prenant le commandement du 14e corps

عاد سان سير إلى الجيش الكبير في أغسطس ، وتولى قيادة الفيلق الرابع عشر