Translation of "France" in Arabic

0.023 sec.

Examples of using "France" in a sentence and their arabic translations:

- Elle vient de France.
- Elle est de France.

إنها من فرنسا.

Que pour la France.

فقط من أجل فرنسا.

Je viens de France.

انا من فرنسا.

Il vient de France.

إنه من فرنسا.

- Le français est parlé en France.
- On parle français en France.

الفرنسية يتكلم بها في فرنسا.

- La France est en Europe de l'Ouest.
- La France est en Europe occidentale.
- La France se situe en Europe Occidentale.
- La France est située en Europe Occidentale.

- فرنسا في أوروبا الغربية.
- تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

- La France est en Europe de l'Ouest.
- La France est en Europe occidentale.
- La France est située en Europe Occidentale.

تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

Quand allons-nous en France?

متى سنسافر إلى فرنسا؟

- La France est en Europe de l'Ouest.
- La France est en Europe occidentale.

تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

- John est parti pour la France hier.
- John est parti hier pour la France.

- ذهب جون إلى فرنسا بالأمس.
- غادر جون إلى فرنسا البارحة.
- رحل جون إلى فرنسا البارحة.

- Il a été en France trois fois.
- Il a visité la France trois fois.

هو زارَ فرنسا ثلاثة مرّات.

Et puis on part en France

ثم قمنا برحلة إلى فرنسا،

Le français est parlé en France.

الفرنسية يتكلم بها في فرنسا.

La France est en Europe occidentale.

فرنسا في أوروبا الغربية.

Il vivait alors à Paris, en France,

في ذلك الوقت، كان يعيش في باريس بفرنسا،

Mais en France quand je disais : « Bon,

ولكن في فرنسا عندما قلت:

Lorsque Napoléon revient en France en 1815,

عندما عاد نابليون إلى فرنسا عام 1815 ، كان

Dans le sud-ouest de la France.

تربيته مزدهرة نسبيًا .

Militaire dans le sud de la France.

عسكرية في جنوب فرنسا.

Paris est la capitale de la France.

- باريس عاصمة فرنسا.
- باريس هي عاصمة فرنسا.

La France se situe en Europe Occidentale.

تقع فرنسا في أوروبا الغربية.

La capitale de la France, c'est Paris.

عاصمة فرنسا هي باريس.

Je fais de vous un maréchal de France ...

لقد جعلتك مشيرًا لفرنسا ...

Défense de la France incombait à ses mains.

الدفاع عن فرنسا في يديه.

La France a une frontière commune avec l'Italie.

لدى فرنسا حدود مشتركة مع إيطاليا.

Il a travaillé en France pendant toute sa vie.

اشتغل في فرنسا طوال حياته.

Ils projettent d'envahir la France et de restaurer la monarchie

خططوا لغزو فرنسا وإعادة النظام الملكي

He raids the coasts of Saksland, Friesland, France and England.

قام بمداهمة سواحل ساكسلاند وفريسلاند وفرنسا وإنجلترا.

Après la défaite à Culloden, la famille s'enfuit en France.

بعد أن انتهى ذلك بهزيمة في كولودن ، فرت العائلة إلى فرنسا.

Pire encore, lorsque le conflit se retourna contre la France,

والأسوأ من ذلك ، عندما انقلب الصراع ضد فرنسا ،

Lorsque j'avais 16 ans, j'habitais dans le sud de la France

حين كنت في ال 16 من عمري، كنت أعيش جنوب فرنسا

Puis en 2010 on nous a demandé de rentrer en France.

ثم سنة 2010، تلقينا طلب العودة إلى فرنسا.

En Allemagne, au Royaume-Uni, en France et au Canada additionnés.

وألمانيا والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا مجتمعين.

Président du Conseil des ministres, effectivement Premier ministre de la France.

كرئيس لمجلس الوزراء ، رئيس وزراء فرنسا فعليًا.

Loyauté totale à la France et sa volonté de s'exprimer, vertus

وولائه الكامل لفرنسا ، واستعداده للتعبير عن رأيه - وهي فضائل كانت

Déterminé à rester à l'écart des conflits politiques de la France.

مصممًا على الابتعاد عن الخلافات السياسية في فرنسا.

Elle est citoyenne britannique, mais sa terre natale est la France.

إنها مواطنة بريطانية و لكن بلدها الأم فرنسا.

En France, son berceau, Tatoeba devint un phénomène culturel et social.

لقد أصبح موقع تاتوبا في فرنسا، أي موطن نشأته، ظاهرة ثقافيّة و اجتماعيّة.

Mais Metchnikov mourut en France en 1916, à l'âge de 71 ans.

في عام 1916، توفى ميتشنيكوف في باريس عن عمر يُناهز 71 عامًا.

L'espérance de vie en France était alors de 40 ans en moyenne.

في ذلك الوقت، كان متوسط العمر المتعارف عليه هو 40 عامًا.

Quand elle est arrivée en France l'année dernière, elle était en CE1

حين جاءت إلى فرنسا السنة الماضية، كانت في الصف الأول

L'année suivante, la France était en guerre contre l'Autriche et la Prusse,

في العام التالي ، كانت فرنسا في حالة حرب مع النمسا وبروسيا ،

Insubordination ouverte : il fut relevé de ses fonctions et retourna en France.

عصيان مفتوح : فقد أعفي من القيادة ، وعاد إلى فرنسا.

J'ai combattu cent batailles pour la France et pas une contre elle.

لقد خاضت مائة معركة من أجل فرنسا ، ولم أكن واحدة ضدها ".

«Macdonald pour la France», disait-on, «Oudinot pour l'armée; Marmont pour l'amitié.

قيل: "ماكدونالد لفرنسا" ، "أودنو للجيش ؛ مارمونت من أجل الصداقة ".

Marmont ne put empêcher la prochaine révolution et dut fuir la France.

لم يستطع مارمونت منع الثورة التالية ، واضطر إلى الفرار من فرنسا.

C’est un système qui a été appliqué en France au moyen âge

إنه نظام تم تطبيقه في فرنسا في العصور الوسطى

Sur un certain nombre de codes, et qu'en France, on applique ces codes.

اتفقنا على مجموعة من القواعد، وأنه في فرنسا، سنطبق هذه القواعد.

Cela l'amena à l'attention du nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, avec

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

En 1799, Soult s'impose comme l'un des meilleurs commandants divisionnaires de France, combattant

في عام 1799 أسس سولت نفسه كواحد من أفضل قادة الفرق في فرنسا ،

Comme Napoléon a renversé le Directoire et s'est fait premier consul de France.

حيث أطاح نابليون بالدليل ، وعين نفسه القنصل الأول لفرنسا.

La France, l'Autriche et la Russie ont formé une alliance contre la Prusse.

شكلت كل من فرنسا و النمسا و روسيا حلفا ضد بروسيا.

En France, le titre de maréchal, ou maréchal, remonte au moins au XIIIe siècle.

في فرنسا ، يعود لقب مارشال أو ماريشال إلى القرن الثالث عشر على الأقل.

Par la défense désespérée de la France, jusqu'à l'abdication de l'empereur en avril 1814.

خلال دفاعه اليائس عن فرنسا ، حتى تنازل الإمبراطور عن العرش في أبريل 1814.

Aujourd'hui belle-fille de Napoléon, le rapprochant de la future famille impériale de France.

الآن ابنة نابليون ، مما جعله أقرب إلى العائلة الإمبراطورية الفرنسية المستقبلية.

En février 1815, Napoléon s'échappe de l'exil sur l'île d'Elbe et débarque en France.

في فبراير 1815 ، هرب نابليون من المنفى في إلبا وهبط في فرنسا.

Lorsque l'empereur revint en France, il confia la poursuite de l'armée britannique au maréchal

عندما عاد الإمبراطور إلى فرنسا ، عهد بمطاردة الجيش البريطاني إلى المارشال

Soult a commencé une retraite de combat à travers les Pyrénées vers la France.

بدأ سولت انسحابًا قتاليًا عبر جبال البرانس عائدًا إلى فرنسا.

Rang de commandant en chef, avec le rang élevé de `` maréchal général de France ''.

القائد العام ، مع رتبة رفيعة من "المشير العام الفرنسي".

Paix et la gloire à la France, j'ai combattu loyalement à ses côtés», a

السلام والمجد لفرنسا ، فقد قاتلت بإخلاص إلى جانبه"

Édouard Mortier était d'un milieu prospère classe moyenne dans le nord de la France.

إدوارد مورتييه من خلفية مزدهرة من الطبقة الوسطى في شمال فرنسا.

Et ont conçu un plan ambitieux pour une série d'offensives conjointes contre la France.

ووضعت خطة طموحة لسلسلة من الهجمات المشتركة ضد فرنسا.

L’Etat de Renaud Denoix de Saint Marc publier dans l’édition Presses Universitaires de France.

تنشر حالة رينو دينويك من سانت مارك في طبعة Presses Universitaires de France.

Dans son pays d'origine, la France, Tatoeba est devenu un phénomène culturel et social.

- أصبح مشروع تتويبا ظاهرة إجتماعية و ثقافية مهمة في بلده الأم فرنسا.
- أحدث مشروع تتويبا ثورة ثقافية و اجتماعية في بلده الأم فرنسا.

On dit que les Américains ont Steve jobs, et en France on a Pôle Emploi.

نقول أن الأمريكيين لديهم ستيف جوبز، وفي فرنسا لدينا Pôle Emploi.

Parce qu'on est tous d'accord pour dire que : ok en France, on s'est mis d'accord

لأننا متفقون جميعا على القول: حسنا في فرنسا

Pleurait à la nouvelle de sa mort. «Quelle perte pour la France et pour moi».

على أخبار وفاته. "يا لها من خسارة لفرنسا ولي".

Après la défaite de Napoléon, Soult vécut en exil jusqu'en 1819, puis retourna en France

بعد هزيمة نابليون ، عاش سولت في المنفى حتى عام 1819 ، ثم عاد إلى فرنسا

Lorsque Napoléon devint premier consul de France en 1799, il récompensa Bessières avec le commandement

عندما أصبح نابليون القنصل الأول لفرنسا في عام 1799 ، كافأ بيسيير بقيادة

Mais comme le temps le prouvera, sa loyauté restait à la France, non à Napoléon.

ولكن مع مرور الوقت ، ظل ولاءه لفرنسا وليس لنابليون.

Macdonald a été maintenu comme conseiller militaire par la monarchie des Bourbons restaurée en France.

ظل ماكدونالد مستشارًا عسكريًا من قبل نظام بوربون الملكي الفرنسي.

Mortier a été rappelé en France pour organiser et former la Jeune Garde - une nouvelle

تم استدعاء مورتييه إلى فرنسا لتنظيم وتدريب الحرس الشاب - وحدة جديدة

La Grande-Bretagne et la France étaient de vieux rivaux, en Europe et à l'étranger.

كانت بريطانيا وفرنسا خصمين قديمين في أوروبا وفي الخارج.

Masséna étant assiégée par les Autrichiens à Gênes, la défense du sud de la France tomba

مع محاصرة النمساويين لماسينا في جنوة ، سقط دفاع جنوب فرنسا

La ligne jusqu'à ce qu'une blessure à l'épaule le dernier jour l'oblige à rentrer en France.

على الخط حتى أجبرته إصابة في الكتف في اليوم الأخير على العودة إلى فرنسا.

Il rejoignit l'armée en 1814 et combattit pour la défense de la France, commandant la jeune

عاد إلى الجيش في عام 1814 وقاتل في الدفاع عن فرنسا ، وقاد

Dans son rapport au nouveau Premier Consul de France, Napoléon Bonaparte, Masséna écrit: «Pour le jugement

في تقريره إلى القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ، كتب ماسينا: "من أجل الحكم

Victor continua de servir aux côtés de l'Empereur pour la défense de la France en 1814.

واصل فيكتور الخدمة إلى جانب الإمبراطور في دفاع فرنسا عام 1814.

Une dernière fois dans la défense de la France, et combattit intensément à Montmirail et Montereau.

للمرة الأخيرة في الدفاع عن فرنسا ، وكان في قتال عنيف في Montmirail و Montereau.

Après sa convalescence en France, Marmont était de retour avec la Grande Armée en 1813, alors

بعد فترة نقاهة في فرنسا ، عاد مارمونت مع الجيش الكبير عام 1813 ،

Marmont a joué un rôle important dans la défense de la France par Napoléon en 1814,

لعب مارمونت دورًا مهمًا في دفاع نابليون عن فرنسا عام 1814 ،

Suchet tient consciencieusement les ennemis de la France à distance… jusqu'à ce que la nouvelle de la

أبقى سوشيت بأمانة أعداء فرنسا في مأزق ... حتى وصلت أخبار

Michel Ney était un fils de tonnelier de Lorraine, une région germanophone de la France à la

ميشيل ناي ابن كوبر من لورين ، وهي منطقة فرنسية ناطقة بالألمانية على

Ney a été célébré par la monarchie des Bourbons restaurée comme le plus grand soldat de France.

تم تكريم ناي من قبل مملكة بوربون المستعادة باعتباره أعظم جندي في فرنسا.

Alors que la France a plutôt tendance à privilégier la journée internationale des droits de la femme.

بينما تميل فرنسا إلى تفضيل اليوم العالمي لحقوق المرأة بدلاً من ذلك.

En France par exemple une amande peut aller de 38 euros pour les contraventions de 1e classe

في فرنسا على سبيل المثال ، يمكن أن يذهب اللوز من 38 يورو لتذاكر الدرجة الأولى

Le rôle de Fouché est bien connu: il prévoit la chute de Napoléon dès son retour en France

دور فوشيه معروف جيدًا، حيث تآمر على سقوط نابليون من اللحظة التي عاد فيها إلى فرنسا

Pour l'éloge de l'empereur. En quelques jours, Lannes a démissionné de son commandement et est rentré en France.

الإمبراطور للثناء. في غضون أيام ، استقال لانز من قيادته وعاد إلى فرنسا.

Autres combattions pour la France, pendant que vous étiez assis en sirotant un thé dans les jardins anglais.

كنا نقاتل من أجل فرنسا ، بينما كنت جالسًا تحتسي الشاي في الحدائق الإنجليزية".

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

في أعقاب ذلك ، رفض ناي العديد من الفرص للفرار من فرنسا ، واعتقل من قبل النظام الملكي المستعاد

Jean-de-Dieu Soult, originaire d'une petite ville du sud de la France, s'est enrôlé dans le Régiment

جان ديو سولت من بلدة صغيرة في جنوب فرنسا ، وتم تجنيده في Régiment