Translation of "Pouvant" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Pouvant" in a sentence and their arabic translations:

pouvant défier votre pensée.

والذي قد يجادلك الرأي.

La température à la surface pouvant atteindre 63 degrés,

‫يمكن لدرجة الحرارة على السطح ‬ ‫أن تصل إلى 63 درجة مئوية‬

On a identifié des listes d'aliments pouvant agir comme des prébiotiques

لقد حددنا قائمة بالأطعمة التي يُمكن أن تعمل كمُكملات غذائية،

Une bibliographie pouvant comprendre des « morceaux choisis » d’ouvrages, des sujets commentés

قائمة المراجع التي قد تشمل "أجزاء مختارة" من الأعمال ، والموضوعات المعلقة

Et pouvant améliorer les chances de survie de la famille entière.

من الممكن أن يدعم ويحسن من فرص البقاء لكل أفراد العائلة .

Que de l’intérêt général pouvant s’attacher à un maintien temporaire de ses effets.

المصلحة العامة التي يمكن أن ترتبط بصيانة مؤقتة لآثارها.

Une lutte désespérée s'ensuivit, les Byzantins ne pouvant pas déloger les combattants musulmans déterminés.

فاندلع قتال مستميت لم يتمكن على إثره البيزنطيين من زحزحة المقاتلين المسلمين الثابتين

Ils sont punis, en fonction de leur gravité, d’une peine de réclusion pouvant aller à la perpétuité.

إنهم يعاقبون ، وفقاً لخطورتهم ، بعقوبة السجن التي يمكن أن تصل إلى الحياة.

Se constituer lorsqu’il était en vigueur que de l’intérêt général pouvant s’attacher à un maintien temporaire de ses effets.

لتشكيل نفسها عندما كانت سارية المفعول فقط للمصلحة العامة التي يمكن أن ترتبط بصيانة مؤقتة لآثارها.

Ils sont punis de peines d’amende et de peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans pour les délits les plus graves.

وهم يعاقبون بالغرامات والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.

Ils sont punis de peines d’amende supérieures et de peines d’emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans pour les délits les plus graves.

وهم يعاقبون بفرض غرامات أعلى والسجن لمدة تصل إلى 10 سنوات على أخطر الجرائم.