Translation of "N'oubliez" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "N'oubliez" in a sentence and their arabic translations:

Alors, n'oubliez jamais :

إذن، من فضلكم، لا تنسوا:

N'oubliez pas : vous décidez.

‫لا تنس أنك المسؤول.‬

N'oubliez pas, vous décidez.

‫لا تنس، أنت المسؤول.‬

N'oubliez pas : vous décidez.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

N'oubliez pas la mission :

‫حسناً، تذكر المهمة.‬

N'oubliez pas de commenter

لا تنسى التعليق

N'oubliez pas ces chiffres

لا تنس هذه الأرقام

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !

لا تنس!

N'oubliez pas votre ticket.

لا تنس التذكرة.

N'oubliez pas votre argent.

لا تنس نقودك.

N'oubliez pas votre manteau !

لا تنس معطفك!

- N'oublie pas ça.
- N'oubliez pas ça.
- N'oublie pas cela.
- N'oubliez pas cela.

لا تنس ذلك.

N'oubliez pas : c'est votre choix.

‫لا تنس، القرار لك.‬

N'oubliez pas : on n'abandonne jamais !

‫تذكر، لا تستسلم قط!  ‬

N'oubliez pas : c'est mon métier.

‫تذكروا أنني محترف مُدرب.‬

N'oubliez pas, on n'abandonne jamais !

‫تذكر، لن نستسلم قط!‬

N'oubliez pas : c'est votre aventure.

‫تذكر أن هذه مغامرتك.‬

N'oubliez pas : le temps presse.

‫تذكر أن الوقت يمر.‬

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

‫تذكّر، أنت المسؤول عن هذه المهمة.‬

N'oubliez pas, c'est vous qui décidez.

‫تذكر أن الأمر راجع لك..‬

N'oubliez pas : c'est vous qui décidez.

‫أنت المسؤول، هل تذكر؟‬ ‫القرار لك.‬

N'oubliez pas le ticket de caisse.

لا تنس الوصل.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

لا تنس ذلك أبدا.

- N'oublie pas tes trucs.
- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos trucs.
- N'oubliez pas vos affaires.

لا تنسى أدواتك.

N'oubliez pas d'écrire dans la section commentaires

لا تنس أن تكتب في قسم التعليقات

N'oubliez pas : c'est votre aventure, alors vous décidez.

‫تذكر أن هذه هي مغامرتك،‬ ‫لذا فالأمر راجع لك.‬

N'oubliez pas de commenter les commentaires nous motivent

لا تنسى التعليق على التعليقات لتحفيزنا

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne

من فضلك لا تنسى الاشتراك في القناة

N'oubliez pas de nous soutenir en vous inscrivant

لا تنس دعمنا بالاشتراك

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.

لا تنسى الاشتراك في القناة.

- N'oublie pas ton manteau.
- N'oubliez pas votre manteau.

لا تنسَ معطفك.

- N'oublie pas tes affaires.
- N'oubliez pas vos affaires.

لا تنس أغراضك.

Choisissez "revisionner l'épisode". N'oubliez pas : c'est vous qui choisissez.

‫في هذه الحالة اختر "إعادة الحلقة"‬ ‫تذكر أن الأمر يتوقف عليك بالكامل‬

N'oubliez pas : c'est votre aventure. Vous pouvez y arriver !

‫تذكر، هذه هي مغامرتك.‬ ‫يمكنك عمل هذا! ‬

N'oubliez pas : j'ai besoin de vous pour retrouver l'avion.

‫لا تنس، أنا بحاجة لمعونتك‬ ‫في العثور على حطام الطائرة.‬

N'oubliez pas d'écrire vos pensées dans la section commentaires

لا تنسى كتابة أفكارك في قسم التعليقات

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant

لا تنسى دعم القناة بالاشتراك

N'oubliez pas que vous ne pouvez rien acheter gratuitement.

تذكر ، لا يمكنك شراء أي شيء مجانًا.

N'oubliez pas de soutenir la chaîne en vous abonnant.

لا تنسى دعم القناة بالاشتراك.

Et n'oubliez surtout pas d'activer la cloche des notifications

ولا تنس تفعيل جرس الإخطار

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !
- Il ne faut pas oublier.

لا تنس!

- N'oubliez pas de poster cette lettre.
- N'oublie pas de poster cette lettre.
- N'oubliez pas de mettre cette lettre à la poste.

لا تنسى أن تبعت هذه الرسالة.

Alors n'oubliez pas : les petits scorpions sont les plus dangereux.

‫تذكر أن العقارب الصغيرة خطرة.‬

N'oubliez pas de prendre en charge l'abonnement à la chaîne.

لا تنسى دعم الاشتراك في القناة.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, faites attention

لا تنسى الاشتراك في القناة ، اعتن بنفسك

N'oubliez pas de vous abonner et de rester à l'écoute

من فضلك تذكر أن تشترك وتنزعج

N'oubliez pas de mentionner vos pensées dans la section commentaires.

من فضلك لا تنسى ذكر أفكارك في قسم التعليقات.

N'oubliez pas d'écrire vos pensées dans la section des commentaires.

من فضلك لا تنسى كتابة أفكارك في قسم التعليقات.

- Tu n'oublies pas quelque chose ?
- Vous n'oubliez pas quelque chose ?

ألم تنس شيئا؟

- N'oublie pas d'appeler ta maman !
- N'oubliez pas d'appeler votre maman !

لا تنس الاتصال بأمّك.

- Surtout, n'oubliez pas de m'écrire.
- Surtout, n'oublie pas de m'écrire.

والأهم، لا تنسى أن تكتب لي.

Et n'oubliez pas que nous sommes la génération de la diversité.

وتذكري أن هذا هو جيل الجسم المتنوع.

N'oubliez pas : ne faites ça que si vous êtes vraiment affamé !

‫تذكروا، لا تجربوا هذا الأمر‬ ‫إلا إن كنتم في حاجة شديدة إلى الطعام!‬

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne.

لا تنس دعمنا من خلال الاشتراك في القناة.

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا بالاشتراك في القناة

N'oubliez pas de nous soutenir en vous abonnant à la chaîne

لا تنس دعمنا من خلال الاشتراك في القناة

N'oubliez pas : on est en mission de sauvetage, donc le temps presse.

‫تذكر، نحن في مهمة بحث وإنقاذ.‬ ‫لذا فالوقت أمر حيوي.‬

- N'oublie pas de sortir les ordures !
- N'oubliez pas de sortir les ordures !

لا تنس إخراج القمامة.

- N'oubliez pas le ticket.
- N'oublie pas le ticket.
- N'oublie pas le billet.

- لا تنس التذكرة.
- لا تنس تذكرة الدخول.
- لا تنس تذكرة السفر.

- N'oublie jamais de verrouiller la porte.
- N'oubliez jamais de verrouiller la porte.

لا تنس أبدا إقفال الباب.

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne si vous voulez d'abord apprendre

لا تنس الاشتراك في القناة إذا كنت تريد أن تتعلم أولاً

Merci encore à notre sponsor vidéo Displate, et n'oubliez pas que vous pouvez

شكرًا مرة أخرى لراعي الفيديو Displate ، ولا تنس أنه يمكنك الاطلاع

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne, prenez soin de vous pour discuter ...

لا تنسى الاشتراك في القناة ، اهتم بنفسك للمناقشة ...

Veuillez vous abonner en cliquant ici et n'oubliez pas d'activer la cloche de notification

يرجى الاشتراك بالضغط هنا ولا تنس تفعيل جرس الإخطار