Translation of "Inquiétez" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Inquiétez" in a sentence and their italian translations:

Vous vous inquiétez trop.

- Vi preoccupate troppo.
- Voi vi preoccupate troppo.
- Si preoccupa troppo.
- Lei si preoccupa troppo.

Ne vous inquiétez pas.

Non vi preoccupate.

Ne vous inquiétez pas des résultats.

Non vi preoccupate dei risultati.

Ne vous inquiétez pas pour nous.

Non vi preoccupate per noi.

Ne vous inquiétez pas pour moi.

- Non vi preoccupate per me.
- Non si preoccupi per me.

Ne vous inquiétez pas comme ça.

- Non essere così preoccupato.
- Non essere così preoccupata.
- Non sia così preoccupato.
- Non sia così preoccupata.
- Non siate così preoccupati.
- Non siate così preoccupate.

Ne vous inquiétez pas. Tom viendra.

- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

- Tu t'inquiètes trop.
- Vous vous inquiétez trop.

- Vi preoccupate troppo.
- Voi vi preoccupate troppo.
- Si preoccupa troppo.
- Lei si preoccupa troppo.
- Ti preoccupi troppo.
- Tu ti preoccupi troppo.

Ne vous inquiétez pas. Nous trouverons Tom.

Non preoccupatevi. Troveremo Tom.

- Tu t'inquiètes de tout.
- Vous vous inquiétez de tout.

- Ti preoccupi per tutto.
- Si preoccupa per tutto.
- Vi preoccupate per tutto.

- Ne t'inquiète pas. Tom viendra.
- Ne vous inquiétez pas. Tom viendra.

- Non preoccuparti. Tom verrà.
- Non preoccupatevi. Tom verrà.
- Non si preoccupi. Tom verrà.
- Non ti preoccupare. Tom verrà.
- Non vi preoccupate. Tom verrà.

Mais ne vous inquiétez pas si votre vie vous empêche de communiquer.

Non preoccuparti se la vita che fai ti rende difficile legare con le persone.

Vous inquiétez pas, la prochaine fois, on réussira. Ça nous servira de leçon.

Non ti avvilire, la prossima volta ce la faremo. È stata una lezione.

- Ne t'inquiète pas. Je le ferai.
- Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.

- Non preoccuparti. Lo farò.
- Non preoccupatevi. Lo farò.
- Non si preoccupi. Lo farò.
- Non si preoccupi. La farò.
- Non preoccuparti. La farò.
- Non preoccupatevi. La farò.

- Ne t'inquiète pas pour ta famille.
- Ne vous inquiétez pas pour votre famille.

- Non preoccuparti per la tua famiglia.
- Non si preoccupi per la sua famiglia.
- Non preoccupatevi per la vostra famiglia.
- Non ti preoccupare per la tua famiglia.
- Non vi preoccupate per la vostra famiglia.

- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.
- Ne soyez pas inquiet.
- Ne soyez pas inquiète.

Non preoccupatevi.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.
- Ne vous en faites pas.
- Ne vous inquiétez pas.

- Non ti preoccupare.
- Non angustiarti.
- Non preoccuparti.
- Non si preoccupi.
- Non vi preoccupate.
- Non preoccupatevi.
- Non ti angustiare.
- Non si angusti.
- Non vi angustiate.
- Non angustiatevi.

- T'inquiète pas.
- Ne t'en fais pas !
- T'inquiète.
- Ne vous inquiétez pas.
- Te tracasse pas.
- Vous tracassez pas.
- Il ne faut pas te faire de souci.
- Vous fatiguez pas.

Non ti preoccupare.