Translation of "Nourrir" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Nourrir" in a sentence and their arabic translations:

Pour se nourrir -- « autotrophe ».

من أجل إعداد الغذاء -- "autotrogh".

était de nourrir ces chèvres.

إطعام هؤلاء الماعز.

Avec cinq bouches à nourrir,

‫بوجود 5 أفواه تريد الطعام...‬

Enfin, ils peuvent se nourrir.

‫أخيرًا، فرصة للتغذّي.‬

Afin de nourrir cette population massive,

ولإطعام هذا التعداد الهائل،

éradiquer les maladies, nourrir les affamés,

والقضاء على المرض وتغذية الجياع

Mais ils peuvent encore se nourrir.

‫لكن يمكنها الاستمرار في التغذّي.‬

Comment va-t-elle se nourrir ?

‫والآن أنا قلق حيال طعامها،‬ ‫إذ كيف ستحصل عليه؟‬

Elles sortent la nuit pour se nourrir.

‫غالباً ما تخرج لتتغذى في الليل.‬

Il est temps de nourrir sa famille.

‫حان وقت إطعام أسرتها.‬

Se nourrir facilement et trouver du fourrage.

الحصول بسهولة على المؤن و العلف

Car ils ont une famille à nourrir.

لأن الأفراد يجب عليهم إعالة أسرهم.

Se nourrir en pleine nuit est très inhabituel.

‫تغذّيها في ظلام الليل أمر‬ ‫غير اعتيادي تمامًا.‬

Le poussin peut se nourrir en toute sécurité.

‫يمكن للفرخ التغذّي بأمان.‬

Fourmi reine essaie de nourrir toutes les fourmis

النمل الملكة تحاول إطعام جميع النمل

Et les mâles naissent incapables de se nourrir seul.

ويولد الذكور بدون القدرة على إطعام أنفسهم.

Dans toute mission, il est important de se nourrir.

‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Pour nourrir plus de deux milliards d'habitants sur notre planète.

للمساعدة في إطعام أكثر من 2 مليار شخص على الكوكب.

Au lieu de les préserver pour nourrir les générations futures.

بدلًا من الحفاظ عليها لإطعام أجيال المستقبل.

Nous avons aussi montré que nourrir des souches particulières de bactéries,

بالإضافة لذلك، اكتشفنا أنه بتغذية أنواع مُعينة من البكتريا

Mais tôt ou tard, les autres otaries doivent bien se nourrir.

‫لكن في مرحلة ما، سيكون على الفقمات التغذّي.‬

Malheureusement, ils doivent venir dans les centres-villes pour se nourrir l'estomac

لسوء الحظ ، يجب عليهم القدوم إلى مراكز المدينة لإطعام بطونهم

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

‫بوجود 3 بطون جائعة لإشباعها،‬ ‫ستكافح لتوفير المأكل لأسرتها.‬

Le jour, les éléphants passent la plupart du temps à se nourrir à l'ombre.

‫نهارًا، تقضي الفيلة معظم وقتها‬ ‫في التغذّي في الظل.‬

Que pensez-vous des familles qui ne sont pas en mesure de nourrir leurs enfants?

ماذا تعتقد أن تفعل الأسر التي لا تستطيع إطعام أطفالها؟

Mais les endroits les plus proches où se nourrir peuvent être à plus de 100 km.

‫لكن أقرب مكان لغذائها‬ ‫ربما يبعد أكثر من 100 كيلومتر.‬

Alors, œufs de grenouille ou poisson pêché à la lance ? Dans toute mission, il est important de se nourrir.

‫إذن بيض الضفادع أم صيد الأسماك بالرمح؟‬ ‫الطعام هو جزء حيوي من أي مهمة.‬

Après qu'elle eut perdu son travail, elle n'était plus en mesure de nourrir ses chiens, alors elle les donna.

بعد فقدانها لعملها، لم تكن قادرة على إطعام كلابها، لذلك أعطتهم لأحدهم.