Translation of "Moments" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Moments" in a sentence and their arabic translations:

Stylist, les Moments Twitter,

وستايلست ولحظات تويتر،

Notamment durant les moments difficiles ?

خصوصاً في الأوقات الصعبة؟

Et, par moments, j'étais suicidaire.

وفي بعض الأحيان، كنت على وشك الانتحار.

Qui relate des moments traumatiques

التي تعبّر عن اللحظة المؤلمة.

Ces moments enrichissent votre vie.

هذه اللحظات تجعل حياتكم غنية.

Des moments passés à la plage,

الأوقات المنصرمة في الشواطئ،

Les médias sociaux sont nos moments forts.

ومواقع التواصل الإجتماعي هي المكان الذي نسلط الضوء فيه على أفضل الأحداث.

Qui vivaient et mouraient à différents moments.

التي عاشت وماتت في أوقات مختلفة.

Ces moments de distraction et de surexcitation

ستبدأ هذه اللحظات من الالتهاء والتنبيه المفرط

Il y avait tous ces moments où --

وكانت هناك جميع اللحظات حيث-

Des moments passés à courir avec d'autres chiens.

أزمنة قضيتها مع كلاب أخرى.

Et en me surprenant durant ces moments d'hypocrisie,

وعندما وجدت نفسي في تلك لحظات النفاق

Mais aussi des merveilles et des moments de grâce.

ولكن سيكون هناك أيضًا عجائب وأمجاد.

Il y a d'autres moments où j'ai ces dépressions nocturnes,

هناك أوقات أشعر بظلمة الروح،

Vous savez, ces moments où vous ne voulez que dire non

تعرفون تلك اللحظات عندما كل ما تريد فعله هو قول "لا"،

Car ils représentent les moments les plus déterminants de ma vie,

لانها كانت أكثر اللحظات الحاسمة في حياتي

« Ils nous aident à traverser les moments difficiles de la vie. »

"يساعدوننا على تخطي الفترات الصعبة في الحياة."

J'ai aussi ressenti qu'à certains moments je reculerais pour mieux avancer.

لقد شعرت أيضاً بأن هناك فترات حيث كنت ازداد سوءاً قبل أن أتحسن.

La nature prescrit l'homosexualité à des moments et des endroits spécifiques,

الطبيعة أوجدت المثلية في أماكن وأزمنة محددة،

Il y aura des moments où vous aurez l'impression de vous dissoudre.

سيكون هناك لحظات تشعر فيها أنك تذوب.

La clé est d'être agile et attentif dans chacun de ces moments.

السر يكمن في كونك منتبهًا وذكيًا في هذه المواقف.

Et ce fut l'un des moments les plus importants de ma vie.

وأدى إلى واحدة من أهم اللحظات في حياتي

Mais n'importe qui vous le dira à ses derniers moments sur Terre,

ولكن كما قد يخبرك أي شخص على فراش الموت،

Je collectionne les moments de joie de personnes quand elles la perdent.

أنا جمعت مقاطع عن الفرح، للناس عندما تغمرهم السعادة.

Ces objectifs établissent les moments clés et les possibilités de notre époque –

هذه الأهداف تضع نصب أعيننا فرص عصرنا،

Campagne de 1814, servant effectivement de son adjoint à plusieurs moments clés.

حملة عام 1814 ، وعمل بشكل فعال كنائبه في عدة لحظات مهمة.

Je pense que ces techniques sont encore plus importantes dans ces moments-là.

في هذه اللحظات، هذه المهارات تهم أكثر من أي وقت مضى،

Ce que vous devez savoir pour ces moments-là se trouve dans ce tiroir.

ما تحتاجون لمعرفته في تلك اللحظات يوجد في هذا الدرج

Et souvent on repense à de vieilles idées lors de ces moments de vagabondage mental.

وعلى الأغلب نحن نتذكر أفكاراً عندما نقوم برحل التفكير تلك.