Translation of "L'infanterie" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "L'infanterie" in a sentence and their arabic translations:

Les archers étaient mêlés à l'infanterie.

وامتزج بين صفوف المشاة الرماة

Grégoire commandait l'infanterie grecque expérimentée sur le flanc droit.

أما غريغوري فقاد قوات المشاة اليونانية المخضرمة على الجناح الأيمن

L'unité tactique de base de l'infanterie était le bataillon.

كانت الوحدة التكتيكية الأساسية للمشاة هي كتيبة.

L'infanterie était commandée par le vétéran général macédonien Parmenion.

كانت قوات المشاه يقودها الجنرال المقدوني المخضرم بارمينيون

Et Yazid à gauche, avec des archers mêlés à l'infanterie.

ويزيد بن أبي سفيان على اليسار والرماة بين صفوف المشاة

Épuisée, l'infanterie ennemie se bat à peine et est rapidement dépassée.

استنفدت مشاة العدو بالكاد وكانوا غير قادرين على القتال وسرعان ما سحقوا

L'infanterie lourde se forme en trois colonnes de 3,5 km chacune.

قُسمت فرق المشاة الثقيلة إلى ثلاثة عواميد يبلغ طول كل منها 3.5 كم

L'infanterie musulmane en infériorité numérique avait tenu bon mais avait été repoussée.

تماسك مشاة المسلمين الأقل عددا لكنهم دُفعوا إلى الوراء

Les chevaux bifurquèrent et se retournèrent, faisant des ravages parmi l'infanterie byzantine.

التفّت الخيول واستدارت لتعيث بمشاة البيزنطيين ضربا وتقتيلا

Pour l'invasion de la Russie, Lefebvre commanda l'infanterie de la vieille garde.

من أجل غزو روسيا ، قاد لوفيفر مشاة الحرس القديم.

Voyant que la situation était désespérée, ils fuirent, abandonnant l'infanterie à son sort.

وما إن لاحظوا أن الوضع ميئوس منه فروا هاربين وتركوا المشاة لمصيرهم

Sur son flanc gauche, il plaça l'infanterie slave, commandée par Qanatir, un prince slave.

وضع على جناحه الأيسر المشاة السلافيين بقيادة قناطر، وهو أمير سلافي

À la bataille d'Aboukir, l'infanterie de Lannes a travaillé avec la cavalerie de Murat

في معركة أبو قير ، عمل مشاة لانز مع فرسان مراد

Tandis que 5000 autres étaient de l'infanterie lourde mercenaires, semblables aux anciens légionnaires romains.

بينما كان 5000 آخرين من مرتزقة المشاة الثقيلة. على غرار الفيلق الروماني القديم

L'infanterie perse est restée en grande partie statique, mais déplacé légèrement sur le terrain,

بقي المشاة الفرس ثابتة إلى حد كبير، لكنها تقدمت قليلاً فوق الملعب

Amr ordonna à sa cavalerie d'enrayer l'avance byzantine afin de gagner du temps pour l'infanterie.

أمر عمرو بن العاص فرسانه بإعاقة التقدم البيزنطي بغرض كسب الوقت لمشاته

Le moral de l'infanterie était bas en raison de revers et défaites subis contre le

معنويات المشاة كانت منخفضة بسبب النكسات المستمرة والهزائم التي تعرضت لها

Le flanc gauche de l'armée de coalition est formé par l'infanterie lourde athénienne bien équipée.

تم تشكيل الجناح الأيسر لجيش التحالف من المشاة الثقيلة الأثينية المجهزة تجهيزًا جيدًا

Ils combattirent l'infanterie macédonienne sur la gauche, aussi bien que la cavalerie des Compagnons d'Alexandre.

حاربوا المشاة المقدونيين على اليسار وكذلك سلاح الفرسان للإسكندر

Alors l'Empereur lui donna le commandement de l'infanterie de la Garde Impériale pour la campagne d'Iéna.

لذلك أعطاه الإمبراطور قيادة مشاة الحرس الإمبراطوري في حملة جينا.

Le roi lui-même commandait l'infanterie de droite, des troupes qu'il appelait ses «hommes de choix»,

وقاد الملك نفسه المشاة على اليمين القوات التي وصفها بـ رجاله المختارين

Pendant ce temps, sur l'avant garde croisés, une partie de l'infanterie d'élite castillane a été écraser

في هذه الأثناء، في طليعة الصليبيين، تم سحق بعض المشاة من النخبة القشتالية

La seconde ligne ne pouvait tenir la charge de croisés et fut repousser a l’arrière tandis que l'Infanterie

لم يفلح السطر الثاني في السيطرة على الهجوم الصليبي إذ تم دفعه إلى الخلف، وبينما انضمت

Alors que les Russes se retiraient, l'infanterie de Friant se fraya un chemin dans le village de Semënovskaya.

مع انسحاب الروس ، مشاة فريانت حاربوا طريقهم إلى قرية Semënovskaya.

Dans le centre, l'infanterie discipliné et les arquebusiers qui etait ranger en deux ligne, tout deux compact et bondé.

في الوسط، تم تشكيل المشاة والرماة في سطرين، ولكل منهما عدة صفوف.