Translation of "Plait" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Plait" in a sentence and their arabic translations:

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.

- من فضلك تعال.
- تعال من فضلك

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Éteignez la lumière, s'il vous plait.
- Éteins la lumière, s'il te plait.

- أطفئ الضوء من فضلك.
- أطفئ النور إذا سمحت.

- Change le drapeau, s'il te plait.
- Changez le drapeau, s'il vous plait.

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

- Moins de bruit, s'il vous plait.
- Moins de bruit, s'il te plait.

- لطفاً، اخفض الضجيج.
- لطفا، كن أهدأ.

Plus fort, s'il vous plait.

من فضلك، ارفع صوتك.

- Viens, s'il te plait.
- S'il te plait, viens.
- Venez, je vous prie.
- Veuillez venir.

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

Mais toi aussi s'il te plait

ولكن أنت أيضا من فضلك

Lance la balle, s'il te plait.

من فضلك اِرمِ الكرة.

Attendez un moment s'il vous plait.

لحظة من فضلك.

Encore du café s'il vous plait.

هل بإمكانك أن تعطيني المزيد من القهوة من فضلك؟

- Choisis celui qui te plait.
- Choisissez celui qui vous plait.
- Choisis celui qui te chante.

اختر ما تريد.

- Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
- Ne quittez pas, s'il vous plait.

يرجى الأنتظار.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Merci d'ôter le commentaire.
- Supprimez le commentaire, s'il vous plait.
- Supprime le commentaire, s'il te plait.

إحذف التعليقَ من فَضلك.

Montre-le-moi encore s'il te plait.

من فضلك أرني إياها مرة أخرى.

Cette idée ne me plait pas trop.

أنا لا أحب هذه الفكرة كثيرًا.

Un sushi sans wasabi s'il vous plait.

عفواً, بدون الوسابي, من فضلك.

Emmenez-moi à l'hôpital, s'il vous plait.

من فضلك خذني إلى المستشفى.

S'il te plait, envoie-le-moi par fax.

من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس.

Montre-moi s'il te plait comment ça fonctionne.

أرني لطفا كيف تعمل.

Porte la table à l'extérieur, s'il te plait.

إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك.

S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur.

رجاء اترك رسالة على المجيب الآلي.

S'il vous plait, ne courez pas dans la classe.

من فضلك لا تركض في الصف.

- Veuillez frapper avant d'entrer.
- Frappez avant d'entrer, s'il vous plait.

من فضلك انقر على الباب قبل أن تدخل.

Peux-tu, s'il te plait, me dire pourquoi tu l'aimes ?

- أيمكنك إخباري عن سبب حبك لها؟
- هل يمكنك أن تقول لي لماذا تحبها؟

- Recopie cette page s'il te plait.
- Veuillez copier cette page.

من فضلك اِنسخ هذه الصفحة.

S'il te plait, explique-moi pourquoi tu ne peux pas venir.

من فضلك اشرح لماذا لا يمكنك المجيء.

Reste avec moi quand j'ai besoin de toi, s'il te plait.

أرجوك قف إلی جانبي عندما أحتاجك.

Pour ce faire, je vous demande de vous lever, s'il vous plait.

لذا أود منكم القيام من فضلكم

- Baisse le volume, s'il te plait.
- Baissez le volume, je vous prie.

أخفض الصوت من فضلك.

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donnez-moi cela, je vous prie.

أعطني إياها من فضلك.

Laisse-moi aller prendre ta sœur à la gare, s'il te plait.

أرجوك، دعني آخذ أختك من المحطة.

- Veuillez interrompre vos vacances et revenir.
- Interromps tes vacances et reviens, s'il te plait.

- رجاءً، اقطع إجازاتك وعُد.
- رجاءً، اقطعي إجازتك وعودي.

- Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait.
- Donne-moi un morceau de pain, je te prie.

أعطني كسرة خبز من فضلك.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

الفاتورة من فضلك.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

- إخلع شرابك من فضلك.
- إخلع خفيك من فضلك.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.

أغلق الباب من فضلك.

- De rien.
- Je vous en prie.
- Avec plaisir.
- S'il vous plait !
- S'il te plaît !
- Je t'en prie.
- Tout le plaisir est pour moi.

- من فضلك !
- لو سمحت

- Pardonne-moi s'il te plaît.
- Je vous prie de me pardonner.
- Pardonnez-moi s'il vous plaît.
- Pardonne-moi s'il te plait.
- Veuillez me pardonner.

- سامحني من فضلك.
- سامحني أرجوك.

- Apporte-moi, s'il te plait, le journal d'aujourd'hui.
- Apporte-moi, s'il te plait, le journal du jour.
- Apporte-moi, je te prie, le journal du jour.
- Apportez-moi le journal du jour, je vous prie.
- Apportez-moi le journal d'aujourd'hui, s'il vous plaît.
- Apportez-moi le journal du jour, s'il vous plaît.

من فضلك أحضر لي جريدة اليوم.

- Tournez à droite s'il vous plait.
- Tournez vers la droite.
- Tournez à droite.
- Tourne vers la droite.
- Tourne à droite.
- Virez à droite.
- Prenez à droite.

دُر إلى اليمين.

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.

من فضلك أغلق الباب.

- Pardon ?
- Je vous demande pardon ?
- Pardon, pourriez-vous répéter ?
- Quoi ?
- Qu'avez-vous dit ?
- Qu'as-tu dit ?
- Plaît-il ?
- Je vous demande pardon.
- Plait-il ?
- Qu'as-tu dit ?
- Hein ?
- Pardon ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?
- Quoi ?

المعذرة؟

- Fermez la porte, s'il vous plaît.
- Veuillez fermer la porte.
- Ferme la porte, je te prie.
- Ferme la porte, s'il te plait.
- Je vous prie de fermer la porte.
- Fermez la porte, je vous prie !
- Je te prie de fermer la porte !

أغلق الباب من فضلك.