Translation of "Parlez" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Parlez" in a sentence and their arabic translations:

- Parlez-vous allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?
- Vous parlez allemand ?
- Vous parlez allemand?
- Parlez-vous allemand ?

هل تتحدث الألمانية؟

- De quoi parlez-vous ?
- De quoi vous parlez ?

عما تتحدث؟

D'où parlez-vous ?

من أين تتحدثين؟

Parlez-vous chinois ?

هل تستطتيع تكلم الصينيّة؟

Parlez-vous hébreu ?

هل تتحدث العبرية؟

Parlez-vous anglais ?

هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟

Parlez-vous l'albanais ?

هل تتحدث الألبانية؟

Parlez-vous macédonien ?

هل تتحدث المقدونية؟

Parlez-vous néerlandais ?

هل تتحدث الهولندية؟

- Parlez-vous anglais ?
- Savez-vous parler anglais ?
- Parlez-vous anglais ?

اتتحدث الانجليزية؟

De quoi parlez-vous ?

- عما تتحدث؟
- عما تتحدثون؟
- عما تتحدثن؟
- عما تتحدثان؟
- عما تتحدثين؟

- Parles-tu espéranto ?
- Est-ce que vous parlez espéranto ?
- Parlez-vous espéranto ?

هل تتحدث الإسبرانتو؟

- Parle plus fort !
- Parlez plus fort !

تكلم!

- Parles-tu néerlandais ?
- Parlez-vous néerlandais ?

هل تتحدث الهولندية؟

- Tu parles trop.
- Vous parlez trop.

- إنك تتكلم كثيراً.
- أنت كثير الكلام.

- Parlez-vous chinois ?
- Parles-tu chinois ?

هل تتحدث الصينية؟

- Parle distinctement.
- Parlez clairement.
- Parle clairement.

تكلم بوضوح.

- Parle-moi !
- Parle-moi !
- Parlez-moi !

كلمني!

- Parlez-vous espagnol ?
- Parles-tu espagnol ?

هل تتحدث الإسبانية؟

- Parlez-vous swahili ?
- Parles-tu swahili ?

هل تتحدث السواحلية؟

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- De quoi vous parlez ?

ما الذي تتحدث عنه؟

Je dis : « Vous ne parlez pas français ».

أقول، " أنت لا تتحدث الإنجليزية".

Vous parlez de bêtises dans le monde

تتحدث هراء حول العالم

- Tu parles catalan ?
- Parlez-vous le catalan ?

هل تتحدث الكتالونية؟

- Tu parles turc ?
- Parlez-vous le turc ?

هل تتحدث التركية؟

Eh les gars, de quoi parlez-vous ?

عمّ تتكلّمون يا رفاق؟

- Parlez-vous anglais ?
- Savez-vous parler anglais ?
- Parlez-vous anglais ?
- Tu parles anglais ?
- Sais-tu parler anglais ?

- هل تتكلم اللغة الإنجليزية؟
- هل تتكلم ... الإنجليزية؟
- اتتحدث الانجليزية؟

- De qui parles-tu ?
- De qui parlez-vous ?
- À propos de qui parles-tu ?
- À propos de qui parlez-vous ?
- De qui parles-tu ?
- De qui parlez-vous ?

- عن من تتحدث؟
- عمّن تتكلم؟

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?
- Me parlez-vous ?
- Me parles-tu ?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

Vous connaissez la foule dont vous parlez, non?

أنت تدرك الغوغاء الذي تتحدث عنه ، أليس كذلك؟

- De qui parles-tu ?
- De qui parlez-vous ?

- عمّن تتحدث؟
- عمّن تتحدثين؟

- Parlez-moi de cela.
- Parle-moi de ça.

أخبرني عنها.

Mais parlez à quelqu'un d'autre pour avoir un avis.

فقط تكلم الى شخص آخر لتحصل على مشورة.

Si vous parlez de civilité pour éviter un débat,

إذا كنت تتحدث عن التحضر كوسيلة تتجنب بها الخوض في جدال،

- Parles-tu néerlandais ?
- Parlez-vous néerlandais ?
- Tu parles néerlandais ?

هل تتحدث الهولندية؟

- Vous parlez l'arabe ?
- Tu parles arabe ?
- Parles-tu l'arabe ?

- هل تتحدث العربية؟
- هل تتكلم العربية؟

- Parlez-vous russe ?
- Tu parles russe ?
- Parles-tu russe ?

هل تتكلم الروسية؟

Si vous parlez de ce en quoi vous croyez,

لذا إذا تحدثت عما تؤمن به،

- De quoi parles-tu ?
- De quoi parlez-vous ?
- De quoi parles-tu ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- De quoi vous parlez ?

ما الذي تتحدث عنه؟

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Parles-tu français ?
- Sais-tu parler français ?
- Vous parlez le français ?
- Tu parles français ?

هل تتحدث الفرنسية؟

Parlez à un professionnel, un consultant, un thérapeute, peu importe,

تكلم الى خبير، مستشار، معالج. اي احد.

Et ne parlez à personne à partir de ce moment

ولا تتحدث مع أي شخص منذ تلك اللحظة

- Tu parles comme ta mère.
- Vous parlez comme votre mère.

- إنك تتكلم كأمك.
- تتحدث مثل أمك.

- Hé ! de quoi tu parles ?
- Eh, de quoi parlez-vous ?

عن ماذا تتحدث؟

Quand vous parlez, ne pas vous concentrez pas sur vous-même.

عندما تتحدث، لا تركز على نفسك.

- C'est à moi que tu parles ?
- C'est à moi que vous parlez ?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

- Est-ce que tu parles italien ?
- Parles-tu italien ?
- Parlez-vous italien ?

- هل بإمكانك تكلم الإيطالية؟
- هل تتحدث الإيطالية؟

- Parlez-vous allemand ?
- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?

أتستطيع الكلام بالألمانية؟

- Est-ce que tu parles l'hébreu ?
- Parles-tu hébreu ?
- Parlez-vous hébreu ?

هل تتحدث العبرية؟

- Est-ce que tu parles allemand ?
- Parles-tu allemand ?
- Parlez-vous l'allemand ?

هل تتحدث الألمانية؟

- Est-ce que tu parles latin ?
- Parles-tu latin ?
- Parlez-vous latin ?

هل تتحدث اللاتينية؟

J'ai dit : « Ce n'est pas ainsi que vous parlez aux gens de votre travail.

أخبرته: "هذه ليست الطريقة التي تخبر بها الناس عن عملك.

Ne parlez pas de la fois où vous avez perdu un membre de votre famille.

لا تبدأ بالتحدث عن الوقت الذي خسرت فيه أحد أفراد عائلتك.

- Parlez plus fort, s'il vous plait.
- Parle plus fort, s'il te plait.
- Veuillez parler plus fort.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Parlez-vous français ?
- Savez-vous parler français ?
- Est-ce que tu sais parler français ?
- Sais-tu parler français ?

- أتستطيع تحدث الفرنسية؟
- أيمكنك أن تتكلم اللغة الفرنسية؟