Translation of "Parler" in Korean

0.016 sec.

Examples of using "Parler" in a sentence and their korean translations:

Penser positivement ; parler positivement.

긍정적으로 생각하고 긍정적으로 말하세요.

Parler de ces inégalités,

이런 격차를 얘기할 때

Et commencions à en parler ?

그에 대해 얘기하기 시작한다면요?

Mais nous devons en parler,

하지만 논의가 필요합니다.

De quoi devrions-nous parler ?

그럼 우리는 대체 무엇에 대해서 이야기를 해야 하는 거죠?

Tu en as entendu parler.

들어봤을지도 몰라

J'ai entendu parler de couvertures.

담요 얘기가 많이 나오던데

On va parler de nous...

이제 다른 것에 대해

Si vous vouliez parler à quelqu'un,

만약 당신이 누군가에게 말하고 싶다면,

Je vais vous parler des coûts

우리가 학생들의 가능성을

Vous pouvez leur parler de vous.

당신에 관해서 이야기해도 좋아요.

Parce qu'il est difficile d'en parler.

"N-word"에 대해 논한다는건 쉽지 않기 때문입니다.

Mais nous devons pouvoir en parler

정치에 대해 대화할 필요가 있습니다.

Faites l'effort de parler à quelqu'un

평소라면 정치적인 대화를 피했을

La première étape, c'est d'en parler.

그래도 서로 얘기하는 게 가장 먼저겠죠

Vous voyez de quoi je veux parler ?

공감되시는 부분이 있나요?

En évitant de parler du « mot N »,

우리 사회가 "N-word"에 대해 얘기하는 것을 꺼리게 되면서

Et exige de parler à un superviseur !

책임자를 찾으세요.

C'était facile et plaisant de lui parler,

말도 잘 통하고 친절했거든요.

Chaque jour, nous entendons parler de fusillades,

매일 보는 기사는 총기 사건

De parler des choses qui semblent universelles,

공감하는 것들을 얘기하고픈 욕구,

Et c'est de ça qu'il faut parler

우리가 정말로 평등한 사회를 원한다면

Je veux lui parler, car cette histoire

이 문제가 주거지 분리의 결과라는 생각이 들어서

Sans parler des centaines d'années avant cela

그 이전의 몇백년은 말할 것도 없고요.

Je veux vous parler d'une autre étude,

한 가지 연구를 더 말씀드리고 싶습니다.

Ils peuvent et vont parler à n'importe qui,

그들을 누구와도 이야기 할수 있고 이야기하며

Après plusieurs heures à parler à un mur,

CBP에게 몇 시간 동안 철저히 무시당한 후,

Maintenant, j'ai besoin de vous parler d'une exception.

이제 한 가지 예외를 말씀드릴께요.

Qui savaient parler, lire et écrire en anglais

영어를 말하고 읽고 쓸 수 있는

La honte actuelle est de parler de solitude.

그것은 바로 고독에 대한 얘기죠.

J'ai appris à parler couramment le jargon médical,

의학 용어에 능통해졌고,

Que les hommes noirs ne peuvent parler ouvertement.

사회적 시선인데 불공평하다고 생각해요

Je suis heureuse de parler de ma mère.

엄마 얘기를 할 생각에 신나요

Je vais parler à des joueurs à Skokie,

'카운터 스트라이크: 글로벌 오펜시브'의

On a tous entendu parler de l'extinction des dinosaures.

우리 모두는 공룡이 어떻게 멸종되었는지 알고 있습니다.

Comment allez-vous pouvoir leur parler de votre travail ?

어떻게 모금에 대해서 얘기할 수 있겠어요, 그쵸?

Vous pouvez leur parler de ce qui vous importe.

여러분이 중요하게 생각하는 것을 말해도 됩니다.

Il n'y a pas beaucoup d'espace pour en parler.

이에 대해 얘기를 나눌만한 기회가 많이 없다는 거예요.

Pourquoi est-il difficile de parler du « mot N » ?

N-word"에 대해 얘기하는 것이 왜 이렇게 어려운 걸까요?

On ne peut pas vraiment parler de corruption ici

그다지 동기부여가 되지 않는 또 하나는 일에서 인데

Je n'ai pas besoin de vraiment parler non plus,

저는 실제로 말을 할 필요가 없어요.

Nous entendons plus parler de l'inégalité face à l'orgasme.

오르가즘 격차에 대한 얘기도 더 많이 나오고 있죠.

Cela nous épargne le fait de parler à l'autre,

그것은 서로가 진지한 대화를 하지 못하게 하고

Nous devons parler à autant de gens que possible,

최대한 많은 사람과 최대한 긴 시간 동안

Ici encore, je peux parler de mon expérience personnelle.

이것 또한 제 개인적인 경험을 바탕으로 말씀드리죠.

Je veux parler de ce qui la rend facile.

제 삶을 쉽게 해 주는 것을 말하고 싶어요.

CA : Reed, j'aimerais parler de l'une de vos passions.

CA: 리드, 저는 당신의 또 다른 열정에 대해 알고 싶어요.

Quelle impression ces façons de parler vous ont faite ?

지금 방금 드린 말들이 어떻게 다가오셨나요?

Certains d'entre vous ont déjà entendu parler de ça

여러분 중 몇 분은 이것에 대해 들어보신 적이 있으실 겁니다.

Et je suis ravie de parler à Deborah Raji.

감사히도 데버라 라지 씨를 만났어요

Et quand on le fait, on finit par parler

그리고 뷰티 유튜버들은

A force de parler tellement du corps et de l'apparence,

몸매와 외모만을 지나치게 강조한 나머지

Pour parler du fait que quelque chose s'est réellement passé.

분명 무슨 일이 일어났다는 사실을 얘기할 수 있었으면 좋겠습니다.

Je suis ici pour vous parler de ma muse animale :

여러분께 제가 제일 사랑하는 동물을 소개할까 합니다.

Je finis par parler à ce type pendant cinq minutes.

결국 저는 그 분과 5분 정도 대화를 하게 되었죠.

Laissez-moi faire un aparté pour vous parler de gentrification.

젠트리피케이션에 대해 잠깐 얘기해보죠.

« Je ne vais pas vous laisser parler tout de suite.

"피고, 지금 당장은 발언권을 못 드립니다.

Pas étonnant qu'il soit dur de parler de ces sujets.

그러니 당연히 정치를 두고 대화하기란 어렵습니다.

Je cherche quelqu'un à qui parler d'accession à la propriété

아직 주택 소유 그리고 인종 간 빈부 격차에 대해

"Peux-tu parler de ta 1re conversation raciale en famille ?"

'가족과 처음으로 인종에 대한 대화를 나눴을 때를 얘기해 보세요'

Puis j'ai commencé à parler de mon idée à d'autres personnes,

그리고 나서 저는 다른 사람들에게도 제 생각을 말하기 시작했어요.

Attendez 10 secondes, compter jusqu'à 10 avant de parler à nouveau,

다시 말하기 전에 10까지 속으로 세세요.

Ne considèrent pas que partager ou parler publiquement de leurs expériences

공개적으로 남들앞에서 경험을 공유하기를

Parler de ce mot comme rien de plus qu'un déversement raciste

그 단어를 단지 인종차별적인 단어나

Quand vous demandez aux gens : « Vous arrive-t-il d'en parler ? »,

그리고 "이 문제에 관해 이야기를 해본 적 있나요? " 라고 물어보면,

Pire encore, quand vous dites : « Entendez-vous les médias en parler ? »

더 심각한 건, "언론에서 이런 얘기 하는 걸 들어보신 적은?" 이렇게 물으면,

Mais avant tout, laissez-moi vous parler d'un de mes patients.

그전에, 제 환자 한 분의 이야기를 시작할까 합니다.

Quelqu'un qui peut être là en tant qu'ami, à qui parler,

다정한 모습의 친구가 필요할 때

Grâce à ça, d'autres écoles autour de Cairns en ont entendu parler

그 덕택에, 케언스 주위의 다른 학교들도 그걸 듣고서,

Un PDG millionnaire ne peut pas parler au nom d'un homme ordinaire.

백만장자 CEO는 길거리의 사람을 대변하지 못합니다.

Quand j’étais là-bas, j’ai entendu parler de la centrale nucléaire d’Onagawa

제가 거기 있었을 때, 오나가와 핵발전소에 대해 알게 됐죠.

Je vais parler de la façon dont l'IA et l'humanité peuvent coexister,

저는 AI과 인간이 어떻게 공존할 수 있는지 얘기할 겁니다.

Ce qui signifie que j'ai appris à parler la langue Khmer couramment.

제법 유창하게 말하게 되었습니다.

J'en avais entendu parler, mais je n'avais jamais eu l'occasion d'en voir.

그때까지 얘기는 들어봤어도 실제로 본 적은 없었지요.

On se demande si on est les bons intervenants pour en parler.

내가 이야기의 화자로 적절한지 고민했을 거예요

De penser que je n'ai pas le droit de parler de race.

안 될 것 같은 느낌을 지워버릴 거예요

Je n’arrivais plus à parler avec les gens de ce qui me passionnait.

자신이 좋아하는 일을 타인에게 말할 수 없게 되어버렸습니다

Non seulement les agents du CPB ont refusé de me laisser lui parler,

하지만 CBP 관계자들은 저를 안나와 만나지 못하게 하고

Vous avez peut-être déjà entendu parler de voir au-delà des coins,

처음에 모퉁이 너머를 보는 것에 대해 말씀드렸는데

Notamment le sommeil profond dont nous venons de parler voit sa qualité baisser.

제가 방금까지 얘기했던 깊은 수면에 들지 못한다는 점입니다.

Grâce à Google Maps, j'espère que le monde entier entendra parler de nous.

Google 지도를 통해 전 세계 사람들에게 우리를 알릴 수 있었으면 좋겠습니다.

Vous avez probablement déjà entendu parler de ce pays parce que votre portable,

한국이라는 나라 다들 들어봤지, 니가 쓰는 모바일폰이랑

Laissez-moi vous parler de Jenny, une amie très proche de la famille.

저희 집안 친구인 제니에 대해 말씀드리죠.

Mais le but de cette conférence n'est pas de vous parler de moi.

계속 더 말씀 드릴 수 있지만, 단지 제 이야기를 하려는게 아닙니다.

Et vous savez que vous ne pouvez parler que dans la cour de récré.

알다시피, 놀이터에서만 얘기할 수 있었습니다.

Ont commencé à parler de plus en plus des attaques racistes commises contre eux.

점점 더 자신들을 향한 인종차별적 공격에 대해 얘기하기 시작했습니다.

à ne pas parler de sexe, de politique ou de religion lors d'un dîner.

저녁식사 자리에서는 성, 정치, 종교에 대해서 이야기 하지 말라.

Mais aujourd'hui, je ne veux pas parler de ce qui me rend la vie dure.

하지만 오늘, 제 삶을 힘들게 하는 것을 말하고 싶진 않습니다.

Aujourd'hui nous allons parler de la Corée du Sud, ou comme Kim Jong Un l'appellerait : "La mauvaise Corée".

오늘은 남한에 대해서 말해보려해, 김정은이 말하는 '나쁜 한국' 말이지.