Translation of "Qu'est" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Qu'est" in a sentence and their arabic translations:

- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est-ce là ?
- Qu'est cela ?

ما ذلك؟

- Attends ! Qu'est ceci ?
- Attendez ! Qu'est ceci ?

لحظة! ما هذا؟

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- Qu'est-ce ?
- Qu'est ceci ?
- Quésaco ?

- ما هذا؟
- ما ذلك؟

- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?

ما هي الأمور التي تزعجك؟

- Qu'est devenue votre sœur ?
- Qu'est devenue ta sœur ?

- ما الذي حصل لأختك؟
- ما حال أختك الآن؟

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?
- Qu'est-ce ?

ما هذا؟

- Qu'est-ce que c'est le bonheur ?
- Qu'est-ce que le bonheur ?
- Qu'est le bonheur ?

ما هي السعادة؟

- Qu'est-ce qui t'a réveillé ?
- Qu'est-ce qui t'a réveillée ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillé  ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillés ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillées ?
- Qu'est-ce qui vous a réveillée  ?

ما الذي أيقظك؟

- Qu'est-ce que c'est que cet endroit ?
- Qu'est cet endroit ?

ما هذا المكان؟

Qu'est-ce j'ai fait ?

ماذا فعلت؟

Qu'est-ce que c'était ?

ماذا كان ؟

Qu'est-ce que l'incivilité ?

ما هى الفظاظة؟

Qu'est-ce qu'une idée ?

ما هي الفكرة؟

Qu'est-ce qu'une planète ?

ما هو الكوكب؟

Qu'est-ce que l'incivilité ?

فما هي الفظاظة؟

Qu'est-ce qu'il dit ?

ماذا يقول؟

- Qu'est-ce que cela implique ?
- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Qu'est-ce que ça signifie ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu'est-ce que cela signifie ?

ماذا يعني هذا؟

- Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
- Qu'est-ce qui s'est passé ici ?

- ما الذي حدث هنا؟
- ماذا حصل هنا؟

- Qu'est-ce que tu as mangé ?
- Qu'est-ce que tu as mangé ?

ماذا أكلت؟

Qu'est-ce que c'est concrètement ?

ماذا تشبه إذا؟

Qu'est-ce que ça amènerait ?

فما هي الخطوة التالية؟

Qu'est-ce que le sexe ?

لذا، ما هو الجنس؟

Qu'est-ce que ça signifie ?

إلام يُشير ذلك؟

Qu'est-il arrivé à Karun?

ماذا حدث لكارون؟

Qu'est-ce que je mange

ماذا آكل

Qu'est-ce que l'ère néolithique?

ما هو العصر الحجري الحديث؟

Qu'est-ce qui va changer?

ما الذي سيتغير؟

Qu'est-ce que cela signifie?

فماذا يعني هذا؟

Qu'est-ce que vous faites?

ماذا تفعل؟

Qu'est-ce que cela signifie ?

ماذا يعني هذا؟

Qu'est-ce qui s'est passé ?

- ما الذي حصل؟
- ماذا حدث؟

Qu'est-il arrivé à l'argent ?

ماذا حصل بالمال؟

Qu'est-ce qu'on doit dire ?

ماذا يجب أن نقول؟

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

ماذا قالت؟

Qu'est-ce que vous voulez ?

ماذا تريدين ؟

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Qu'est-ce que tu fais ?

- ماذا تفعل؟
- ما الذي تفعله؟

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Qu'est-ce qui a changé l'Univers de cette manière ?

إذا ماذا حصل؟ ماذا حصل ليتغير الكون بهذا الشكل؟

- Qu'est-ce que tu aimes chez moi ?
- Qu'est-ce que vous aimez chez moi ?

ما الذي يعجبك بشأني؟

- Qu'est-il arrivé à votre fille ?
- Qu'est-ce qui est arrivé à ta fille ?

ماذا حدث لطفلتك؟

Et c'est de là qu'est né

ومن هنا،

Donc, qu'est-ce qu'on peut faire ?

إذًا، ما الذي بإمكانك أنت فعله؟

Qu'est-ce qui n'est pas négociable ?

ما هي تلك الأمور الغير قابلة للمساومة عندك؟

Alors, qu'est-ce que j'ai appris ?

اذن، ما الذي تعلمته من هذه التجربة؟

« Qu'est-ce que je pourrais faire ? »

ما الذي بإمكاني فعله؟

Donc qu'est-ce que le bruit ?

إذن ما الذي نعنيه حينما نتحدث عن الضوضاء؟

Qu'est ce que ça veut dire ?

وماذا يعني ذلك؟

Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé

اذا ماذا حصل

Voyons ce qu'est un mensonge maintenant

دعونا نرى ما هو الكذب الآن

Alors, qu'est-ce-qu'il s'est passé?

اذا ماذا حصل؟

Qu'est-il arrivé à notre femme

ماذا حدث لامرأة لدينا

Qu'est-il arrivé à notre homme

ماذا حدث لرجلنا

Qu'est-il advenu de ton chien ?

ماذا حصل لكلبك؟

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

- ما الذي جعلك تأتي إلى هنا؟
- ما الذي جاء بك إلى هنا؟

Qu'est-ce que Tom parle vite !

توم يتكلم بسرعة.

Qu'est-ce que tu veux voir ?

ماذا تريد أن ترى؟

C'est à cette époque qu'est apparu

تقريبا في ذلك الوقت، تبدأ ان ترى و لأول مرة

Qu'est-ce qui ne va pas ?

- ما المشكلة؟
- ما الخطب؟

Qu'est-ce qui t'a conduit ici ?

ما الذي جاء بك إلى هنا؟

Qu'est-ce que tu aimes manger ?

ماذا تحب أن تأكل؟

Qu'est-ce que vous voulez dire ?

ماذا تعني؟

- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est quoi ?

ما هذا؟

Qu'est-ce que tu veux manger ?

ماذا تريد أن تأكل؟

- Qu'est-ce que ça représente ?
- Qu'est-ce que cela symbolise ?
- Que ceci symbolise-t-il ?

إلامَ يرمز ذلك؟

- Qu'est-ce que tu aimes manger ?
- Qu'aimes-tu manger ?
- Qu'est-ce que tu aimes manger ?

ماذا تحب أن تأكل؟

- Qu'est-ce que c'est ?
- Qu'est-ce que c'est que ça ?
- C'est quoi ?
- C'est quoi, ça ?

ما هذا؟

- Que cuisines-tu ?
- Qu'est-ce que tu cuisines ?
- Que cuisinez-vous ?
- Qu'est-ce que tu mijotes ?

- ماذا تطبخ؟
- ماذا تطبخين؟

- Qu'est-ce que tu ferais à ma place ?
- Qu'est-ce que vous feriez à ma place ?

- ماذا كنتَ ستفعَل لو كنت في مكاني؟
- ماذا كنتِ ستفعَلينَ لو كنتِ في مكاني؟

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui ne va pas ?
- Qu'est-ce qu'il y a ?

- ما الذي يحدث؟
- ما الأمر؟

« Qu'est-ce qui a influencé ma pensée ?

"ما الذي شذّب طريقة تفكيري؟"

Qu'est-ce qu'ils font à mes amis ? »

"ما الذي تفعله لأصدقائي؟"

Qu'est-ce qu'on va penser de moi ?

ماذا سيظن الناس بي؟

Ou ne savent pas ce qu'est Shaolin,

أو لايعرفون شيئاً عن الشاوولين -

Qu'est-ce que les autres vont dire ?

ما الذي سيقوله الآخرون؟

« Qu'est-ce que tu vas faire maintenant ? »

"ماذا ستفعل بعد ذلك؟"

Qu'est-ce qui a fait la différence ?

إذًا ما هو سبب الاختلاف؟

Qu'est-ce que ce pourrait être d'autre ?

ماذا يمكن أن يكون أيضًا؟

Mais qu'est-ce qui les rend ainsi ?

ولكن ما الذي يجعلهم بكل هذه الجرأة؟

Oh mon Dieu qu'est-ce que c'est?

يا ربي ما هذا؟

Alors qu'est-ce qui s'est passé ici?

فماذا حدث هنا؟

Qu'est-ce qui a explosé en tunguka?

ما انفجر في تونغوكا؟

Alors qu'est-ce qu'on va manger alors?

إذن ماذا سنأكل بعد ذلك؟

Qu'est-ce que l'internet? Nous avons dit.

ما هي الإنترنت؟ قلنا.

Qu'est-ce qui te rend aussi triste ?

مالذي يحزنك؟

Qu'est-ce qui l'a rendue si triste ?

ما الذي أحزنها هكذا؟

Qu'est ce que tu as fait ensuite ?

ماذا فعلتَ بعد ذلك؟

Et puis, qu'est-ce qui s'est passé ?

وبعد ذلك، ماذا حصل؟

Qu'est-ce qui t'a fait changer d'avis ?

ما الذي جعلك تغير رأيك؟

Qu'est-ce que tu aimes chez moi ?

ماذا يعجبك بي؟

- Qu'aimes-tu chez elle ?
- Qu'est-ce que tu aimes chez elle ?
- Qu'est-ce que vous aimez chez elle ?

ما الذي يعجبك بشأنها؟

- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'y a-t-il ?
- Que se passe-t-il ?
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Qu'est ce qui se passe ?

ما الذي يحدث؟

C'est de là qu'est née mon idée folle :

لذا خطرت لي فكرة مجنونة:

OK, qu'est-ce que je ne dis pas ?

حسنًا، وبالتالي، ما الذي لا أقوله

« Qu'est-ce que j'ai bien fait et pourquoi ? »

ما الذي أديت فيه أداءاً جيداً ولماذا؟

Voilà ce qu'est l'épuisement des personnes à risques.

وهذا يكون: نفاد سريعي التأثر.

Lequel ? Qu'est-ce qui a motivé ce choix ?

ماذا كان القرار،وما الدافع ورائه؟

Qu'est-ce qui a causé un tel coup?

ما سبب هذا الانفجار الكبير؟

Oh mon cher qu'est-ce qui se passe?

يا عزيزي ماذا يحدث؟

"Qu'est-il arrivé?" Tu ne veux pas voir?

"ماذا حدث؟" ألا تريد أن ترى؟

«Qu'est-ce que l'Empereur à l'arrière de l'armée?

"ما هي الأعمال التي يمتلكها الإمبراطور في مؤخرة الجيش؟