Translation of "Emplois" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Emplois" in a sentence and their arabic translations:

De nombreux emplois ou projets

من العديد من الوظائف أو المشاريع

Impossible de former des emplois

لا يمكن تدريب الوظائف

Comme dans la plupart des emplois,

توقع معظم الوظائف -

Ils investissent dans les emplois verts

إنهم يستثمرون في أعمال صديقة للبيئة،

Générera des revenus et des emplois,

التي ستولد الدخل والوظائف،

Je crois qu'à l'avenir, les emplois

أعتقد أن وظائف المستقبل

Et j'ai perdu chacun de mes emplois.

وخسرت كل وظيفة كانت لي.

La concurrence est féroce pour les emplois disponibles.

المنافسة مستعرة على الوظائف المتوفرة.

Tandis que l'IA va remplacer les emplois routiniers,

لذا مع استيلاء الذكاء الاصطناعي على الوظائف الرويتينية،

Vous pourriez demander combien de tels emplois existent,

قد تتساءل عن عددها،

Le premier est que ces emplois étroitement définis

الأول هو أن هذه الوظائف المحددة بدقة

Chaque personne embauchée chez nous générera 10 emplois locaux.

مع كل شخص نوظفه سنوفر 10 وظائف محلية أخرى.

Et ils ont créé 1,3 million de nouveaux emplois.

و تم خلق 1,3 مليون وظيفة جديدة.

Et même des emplois comme la télévente, le service client

وحتى وظائف المبيعات وخدمة العملاء

On peut imaginer la diversité des emplois concernés dans le monde

بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم

À l'âge de 21 ans, j'avais eu plus de 40 emplois différents.

في سن 21، كنت قد عملت في أكثر من 40 وظيفة.

Ainsi je me suis affirmé transgenre et j'ai perdu tous mes emplois.

لذا أعلنت أني متحولة وخسرت كل وظائفي.

Nous pouvons créer de nouveaux emplois pour des personnes s’associant à l'IA.

نستطيع عندها، خلق فرص عمل جديدة بالتعاون من أنظمة الذكاء الصناعي.

En l'espace de sept jours, j'ai perdu jusqu'au dernier de mes emplois

خلال سبعة أيام، خسرت كل وظائفي.

Vétérinaire ou religieuse étaient en gros les seuls emplois dans le village.

كان عمل الراهبة و الطبيب البيطري هم االوحيدين في القرية.

On sacrifie tant de choses pour tout ça : usines, communautés et emplois.

ويُضحى بالكثير لأجل هذا... بالمصانع وبالشركات وبالوظائف.

Je pense que la clé pour nous éviter un futur sans emplois,

وأعتقد أن المفتاح لمنع مستقبلنا من البطالة

Près de 8 millions d’emplois du secteur privé (soit plus de 4 emplois sur 10)

ما يقرب من 8 ملايين وظيفة في القطاع الخاص (أكثر من 4 وظائف من أصل 10)

Et nous avons appelé ces petites unités de nos économies et de nos vies, des emplois.

وقد أطلقنا على هذه الوحدات الصغيرة الأنيقة من اقتصاداتنا وحياتنا،وظائف.

Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons.

حينما كان اليأس يعم الأنحاء ساعة العواصف الرملية وكان الانهيار الاقتصادي يسود أرجاء البلاد، رأت أمةً تهزم الخوف نفسه بمعطىً جديد، ووظائف جديدة، وحس جديد بالهدف المشترك. أجل نستطيع.