Translation of "Donnez" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Donnez" in a sentence and their arabic translations:

Donnez-moi la clé.

أعطني المفتاح.

Donnez-moi une chance !

اعطني فرصة!

- Donnez-le-moi, s'il vous plait.
- Donnez-moi cela, je vous prie.

أعطني إياها من فضلك.

Donnez-moi une réponse définitive.

أعطني إجابةً أكيدةً.

Donnez-moi une autre chance.

أعطني فرصةً أخرى.

donnez naissance à votre meilleur « vous ».

تجعل حالتك الفُضلى قائمة،

Donnez-lui un coup de main

مد يد العون له

Donnez-moi quelque chose pour écrire.

أعطني شيئاً لأكتب عليه.

- Donne-le-lui.
- Donnez-le-lui.

- أعطه إياه.
- أعطه إياها.

Donnez maintenant un exemple de la Turquie

الآن أعط مثالا من تركيا

Vous lui donnez sa drogue de prédilection,

أنت تعطيه عقاره من الاختيار

Donnez de votre cœur, pas de votre poche.

إعطي بقلبك و ليس بجيبك.

- Donnez-moi une chance !
- Donne-moi une chance !

اعطني فرصة!

- Donne-moi tous les détails.
- Donnez-moi tous les détails.

اعطني معلومات دقيقة.

Et quand vous donnez un like ou un morceau de cette attention,

وعندما تعطي شيئا إعجاب أو شيء من هذا الاهتمام المحدود،

Lesquels ? Qu'est-ce que vous me donnez là maintenant tout de suite ?

ما هما؟ ما الذي تقدمونه لي الآن؟

Vous lui donnez toute votre attention et tout votre temps sans compter.

تعطونه كل انتباهكم وكل وقتكم دون حساب.

Donnez-moi la bouteille. Ce "brandy" a bon goût; d'où vient-il ?

إعطني هذه القنينة. هذا " البراندي" طعمهُ طيب; من أين أتى؟

Donnez votre argent aux pauvres et vous aurez un trésor dans le ciel.

تبرع باموالك الى الفقراء وسوف تمتلك كنز فى الجنة

Je vous donne de la connaissance, et vous me donnez deux choses en échange :

أعطيكم المعرفة وتعطونني شيئين في المقابل:

- Donne en tout le meilleur de toi.
- Donnez en tout le meilleur de vous.

ابذل وسعك في كل شيء .

- Donnez-moi l'addition, s'il vous plaît.
- J'aimerais la note, je vous prie.
- L'addition, s'il vous plaît.

أعطني الحساب من فضلك.

- Donnez-moi de l'eau !
- Donne-moi de l'eau !
- Passe-moi de l'eau !
- Passez-moi de l'eau !

أعطني الماء

- Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait.
- Donne-moi un morceau de pain, je te prie.

أعطني كسرة خبز من فضلك.

«Donnez-nous une lecture sur l'alarme du programme 1202» Le directeur de vol, Gene Kranz, était à quelques secondes

"أعطنا قراءة على منبه برنامج 1202" كان مدير الرحلة جين كرانز على بعد ثوانٍ

- Donne-moi un verre d'eau, s'il te plaît.
- Donnez-moi un verre d’eau, s’il vous plaît.
- Puis-je avoir un verre d'eau s'il vous plaît ?

أعطني كأساً من الماء من فضلك.