Translation of "D'eux" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "D'eux" in a sentence and their arabic translations:

Certains sont sûrs d'eux

هناك أشخاص واثقون،

Plus on en attend d'eux.

سيتوقع الناس المزيد منهم

L'un d'eux est le fatalisme.

أحدها القدرية

Nous attendions encore, sans nouvelles d'eux.

بقينا ننتظر. لم نسمع شيئاً.

Utilisez simplement l'un d'eux. Tu utilises.

فقط استخدم واحد منهم. انت تستخدم.

Il y a encore je vois d'eux

لا يزال هناك ما أراه منهم

Si l'un d'eux vous échappe, regardez le tableau

لو تعثرتم في واحدة انظروا على اللوح الورقي

Hubble tourne autour d'eux et peut donc s'orienter.

وهابل يدور نوعاً ما حولهم، وهكذا يتمكن من توجيه نفسه.

Et peut-être que l'un d'eux est vous

وربما أنت واحد من هؤلاء

Il a donné un crayon à chacun d'eux.

أعطى كل واحد منهم قلم رصاص.

Aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

لم يجرؤ أي منهم على مناقشة ما كان يحدث معي.

Et la majorité d'eux étaient des hommes de couleur,

والغالبية العظمى من الرجال الذين درستهم هم من الرجال الملونين.

L'un d'eux a parlé des commentaires insultants de son patron,

أخبرنا أحدهم عن كلمات رئيسه المهينة،

Cela permet aux employés de donner le meilleur d'eux-mêmes.

فإذا كنا مهذبين سنجعل الناس يقدمون المزيد ويعملون بكفاءة.

Car nous dépendons d'eux chaque jour pour notre sécurité alimentaire,

لأنه كل يوم، نعتمد عليهم لتأمين طعامنا،

Ces gens ne peuvent pas tolérer la critique d'eux-mêmes

هؤلاء الناس لا يمكنهم تحمل الانتقاد لأنفسهم

L'un d'eux ne sort pas de l'enfer de la rébellion

واحد منهم لا يخرج ويتمرد

La plupart ont des familles qui pourraient prendre soin d'eux

لذا الأغلبية منهم عوائل من الممكن أن تعتني بهم

Cela a réduit leur attirance et renforcé leur maîtrise d'eux-mêmes,

وهذا كبح جماحَهم أكثر وقوّى من ثباتهم النفسي،

Pendant le repas, Jésus leur dit que l'un d'eux les trahira.

أثناء الوجبة ، أخبرهم يسوع أن أحدهم سيخونهم.

Les falaises verticales de 200 m dominent sinistrement au-dessus d'eux.

أصبح المنحدر الرأسي البالغ طوله 200 متر طويلًا بشكل ينذر بالشؤم

Mais l'un d'eux prend l'homme sur la corde et le prend sur la corde

لكن أحدهم يأخذ الرجل على الحبل ويأخذه على الحبل

Quand j'ai confronté l'un d'eux, il dit : « C'est à cause de ton histoire de lyra. »

عندما واجهتُ أحدهم قال لي: "بسبب ما قلتيه عن الليرا."

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.

المكفوفون يطورون احيانا قدرة معاوضة ليتحسسو قرب الأشياء المحيطة بهم .

D'exprimer leur peur à tout moment - l'un d'eux a par exemple dit qu'il ne s'agenouillerait pas

من التعبير عن الخوف في أي وقت - قال أحدهم على سبيل المثال إنه لن يركع على ركبتيه لقطع

Mais vous ne vous souciez pas d'eux mais quand votre enfant vient écouter, wow ils enregistreront mon enfant

لكنك لا تهتم بهم ولكن عندما يأتي طفلك للاستماع ، واو سوف يسجلون طفلي

En fait, si les gens n'attendent pas le bénéfice, ces hommes ne se lèveront jamais et disparaîtront d'eux-mêmes

في الواقع ، إذا كان الناس لا ينتظرون الفائدة ، فإن هؤلاء الرجال لن يقوموا أبدًا وسيختفون من تلقاء أنفسهم

Ils utilisent ces petites pinces pour s'accrocher au corail et aux algues au-dessus d'eux pour aider à dissimuler leur présence.

‫يمكنها أن تستخدم هذه الكماشات الصغيرة‬ ‫لتمسك أجزاء من الأنقاض المرجانية‬ ‫وتضع طحالب عليها لمساعدتها‬ ‫على تمويه نفسها،‬

Les neuf mots en question, il est conseillé de les apprendre par cœur, car à partir d'eux chacun peut déjà se créer toute une série d'autres pronoms et adverbes.

الكلمات التسع في السؤال، ينصح أن تُحفظ عن ظهر قلب، لأنه من خلالهم كل واحدة تمكن أن تكوّن سلسلة من الأسماء الأخرى والظروف.