Examples of using "Conduit" in a sentence and their arabic translations:
تقود بتي بسرعة.
هو يسوق بسرعة.
أبي ماهر في قيادة السيارة.
التي توصل إلى النتيجة
تقود امرأة عجوز السيارة
إنه يقود بسرعة عالية.
إنه يقود سيارته الخاصة.
جاك لا يقود بسرعة.
يقود توم سيارة مستوردة.
"المضاربة في الأسهم تقود إلى تصفية الديون"
ما الذي جاء بك إلى هنا؟
- سيقودك هذا الطريق إلى المحطة.
- يؤدي هذا الطريق إلى المحطة.
- انه يسوق سيارة .اليس كذالك
- انه يسوق سيارة.اليس كذالك
لكنه قادني إلى بضع أفكار جديدة.
عادةً ما يقود سيارة أبيه.
إنه يقود بسرعة عالية.
وسير عملك هو ما يحقق النتيجة
يتحرك قطيع من الفيلة بقيادة الأم الحاكمة.
أمي لديها رخصة قيادة و لكنها لا تقود سيارة.
وهذا يقود إلى إدراكي الثالث، والذي استعرته من أينشتاين:
- التمرين يصنع الإتقان.
- الممارسة تؤدي إلى الإتقان.
- الممارسة هي الطريق إلى الإتقان.
أنا أنقلُ الخبزَ وأبي يقودها.
لكنهم يميزون الشخصية المؤدية إلى سير العمل
أدت إلى القضاء على البكتريا وظهور وباء الطاعون.
أدت سنوات من العمل الجاد والتدريب إلى هذه اللحظة.
- إنه يملك سيارة.
- لديه سيارة
في السابع من ديسمبر 1815 ، اقتحم حدائق لوكسمبورغ في باريس.
الأمر الذي أدى إلى فترة وجيزة من العار عندما عاد آل بوربون.
بعد ستة أشهر ، قاد نابليون جيشًا فوق جبال الألب إلى إيطاليا.
أخذته مغامراته وراء الهبريد وجزيرة مان.
الهواء والاضاءة والمصاعد وغيرها. ما يؤدي لانبعاث الكربون
دعوات الاستسلام ، وقاد رجاله في مسيرة إجبارية مذهلة عبر أراضي العدو ،
تمت مكافأته بقيادة جيش في سويسرا ، وفي ذلك الشتاء ، قاد رجاله عبر جبال الألب
وعلاوة على ذلك حدا التغيير الكاسح الذي رافقته الحداثة والعولمة بالعديد من المسلمين إلى اعتبار الغرب معاديا لتقاليد الإسلام
ثم وقعت أحداث 11 سبتمبر 2001 واستمر هؤلاء المتطرفون في مساعيهم الرامية إلى ارتكاب أعمال العنف ضد المدنيين الأمر الذي حدا بالبعض في بلدي إلى اعتبار الإسلام معاديا لا محالة ليس فقط لأمريكا وللبلدان الغربية وإنما أيضا لحقوق الإنسان
إنها الإجابة التي دفعت هؤلاء الذين طالما قيل لهم من قِبـل الكثيرين ولزمن طويل أن يظلوا بلا وازع، خائفين، ومتوجسين إزاء ما يمكننا إنجازه، وقادتهم ليضعوا أياديهم على قوس التاريخ ويشدوا عليه مرةً أخرى صوب الأمل في يوم أفضل.