Translation of "Aura" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Aura" in a sentence and their arabic translations:

aura répondu à ces questions et les aura vécues,

قد أجاب أخيرًا على هذه الأسئلة وعاش من خلالها،

Il y aura un triangle.

ذلك سيكون مثلث.

Il y aura des réfugiés.

سيكون هناك تدفق للاجئين.

Il y aura toujours des surprises.

فسوف تقابلنا المفاجئات دائمًا.

Il y aura un léger changement.

فسيؤدي ذلك إلى تحول طفيف.

Il y aura une grande distance

ستكون هناك مسافة كبيرة

Sinon il n'y aura aucune possibilité

وإلا فلن يكون هناك أي احتمال

Elle aura 17 ans l'an prochain.

سيصبح عمرها سبعة عشر عاماً السنة المقبلة.

Mon mariage aura péri pour rien.

كنت سأخسر زواجي مقابل لا شيء.

Tom aura besoin de beaucoup d'aide.

سوف يحتاج توم الكثير من المساعدة.

Il n'y aura pas d'échange de connaissance.

فلن يكون هناك تبادل للمعرفة.

Et cela aura un effet absolument considérable.

وهذا ما سوف يكون له تأثير كبير جدًا.

Il y aura toujours de la fraude

سيظل هناك تزوير

Dit qu'il aura besoin de 30 fois

يقول أنها ستحتاج 30 مرة

Le mariage aura lieu au printemps prochain.

سيقام العرس في الربيع القادم.

Il y aura du chaos, des troubles.

ستعم الفوضى والاضطراب.

Être incarcéré aura donné aux malfrats le temps

سيعطي السجن هؤلاء الناس الوقت

aura un impact sur votre réussite au travail,

ستؤثر على نجاح عملكِ،

Sans farine, il n'y aura pas de pain

بدون طحين ، لن يكون هناك خبز

Plus il y aura de femmes exigeant cette information,

وكلما اهتمت النساء بهذه المعلومات أكثر

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

نصف هؤلاء الذين يُدعون خبراء سيكونون على خطأ

Fille d'un sénateur, avec qui il aura 5 enfants.

ابنة عضو في مجلس الشيوخ ، وأنجب منها 5 أطفال.

Elle aura un comportement de plus en plus agressif.

تصرّفاته ستصبح أكثرْ عنفاً.

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

هذا العلاج الجديد سيكون بنفس الجودة، والكفاءة

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

‫إن تمكنا من الوصول إليه،‬ ‫ستنجح مهمتنا.‬

Il y aura toujours un endroit où je pourrai aller

فسيكون هناك مكان لي لأذهب إليه،

Mais votre cerveau aura changé d'une manière qui lui est unique.

ولكن كل واحد منكم سيغيير دماغه بنحو مختلف.

Il y aura des moments où vous aurez l'impression de vous dissoudre.

سيكون هناك لحظات تشعر فيها أنك تذوب.

Toute personne ayant accès à un ordinateur quantique aura un passe-partout

وأي شخص يستعمل حاسوب كمومي سيملك المفتاح

Il y aura toujours des cas uniques qui réussiront malgré leur incivilité.

فهناك دائماً أشخاص استثنائيون ينجحون بالرغم من وقاحتهم.

Sera la première du Moyen-Orient. On prévoit que le projet aura

ستكون الاولى في الشرق الاوسط المتوقع ان يكون للمشروع

Il est vrai qu'il y aura beaucoup de problèmes et de défis

وصحيح أنه سيكون هناك الكثير من التحديات والمشاكل

Il y aura un test de contrôle à la fin de la semaine. »

لأنني سأختبركم فيها نهاية هذا الأسبوع".

C'est-à-dire que ce qu'on fait maintenant aura des répercussions par la suite

هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

‫بوجود 3 بطون جائعة لإشباعها،‬ ‫ستكافح لتوفير المأكل لأسرتها.‬

La côte américaine sera submergée sous l'eau, et en Amérique du Sud il n'y aura

ويغرق الساحل الامريكي تحت المياه وفي امريكا الجنوبية لن

Car le juriste aura lu l’ensemble des conditions régissant la théorie générale de ces Contrats.

لأن المحامي سوف يقرأ جميع الشروط التي تحكم النظرية العامة لهذه العقود.

Car il n'y aura pas assez d'espace ni de ressources pour un régime à base de lait.

نظرًا لعدم وجود المساحة أو الموارد لنظام منتجات الألبان االغذائي.

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?

‫كنت أتفقّد حالها يوميًا لأطمئن عليها،‬ ‫متسائلًا: "أهذا هو اليوم الأخير؟‬ ‫هل سأراها ثانيةً؟"‬

- Pleuvra-t-il demain ?
- Est-ce qu'il pleuvra demain?
- Y aura-t-il de la pluie demain ?

هل ستمطر غداً؟

Il n'y aura pas de farine à cause du blé qui ne peut pas être produit à cause du virus corona.

لن يكون هناك دقيق نتيجة للقمح الذي لا يمكن إنتاجه بسبب فيروس الاكليل.

- Plus il y aura de contributeurs, plus Tatoeba sera utile !
- Plus il y a de personnes qui y contribuent, plus Tatoeba deviendra utile.

بزيادة المساهمين تزيد فائدة تتويبا!

Cela aura été long à venir ; mais ce soir, à cause de ce qu'il a fait ce jour, dans cette élection, à ce moment décisif, le changement est advenu en Amérique.

لقد استغرق انتظارنا وقتاً طويلاً، إلا أنه في هذه الليلة، وبفضل ما حققناه في هذا اليوم، خلال هذه الانتخابات، وفي هذه اللحظة الحاسمة، فإن التغيير قد أطلّ على أمريكا.