Translation of "Prochain" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Prochain" in a sentence and their arabic translations:

Son prochain livre va sortir le mois prochain.

سيصدر كتابه الشهر القادم.

Aime ton prochain.

أحِبَّ جيرانك.

Le prochain concept, « dualité » --

الفكرة التالية، "الثنائية" ...

Le prochain sujet est d'ordre réglementaire.

العنصر التالي هو التنظيمات والاتفاقيات.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

سيصبح عمرها سبعة عشر عاماً السنة المقبلة.

Je vais déménager le mois prochain.

سأنتقل الشهر التالي.

Je vous convaincrai d'acheter mon prochain livre,

سأقنعك بشراء الكتاب التالي الذي سأقوم بتأليفه،

Le prochain morceau qu'on va vous jouer

هذا صحيح، والأغنية القادمة التي سنعزفها لكم يا رفاق،

Ils vont se marier le mois prochain.

سيتزوجا الشهر القادم.

Le mariage aura lieu au printemps prochain.

سيقام العرس في الربيع القادم.

Pour ouvrir le prochain chapitre de ma vie.

لأواصل الفصل التالي من حياتي.

Le règlement tribal et prévoit son prochain déménagement.

يطل على المستعمرات القبلية واخذ يخطط لحركته التالية.

Et si on jouait au tennis samedi prochain ?

ما رأيك بلعب التنس السبت القادم؟

Vous devez changer de train au prochain arrêt.

عليك أن تركب قطاراً آخر عند المحطة القادمة.

- Le président français va visiter le Japon le mois prochain.
- Le président français visitera le Japon le mois prochain.

سيزور الرئيس الفرنسي اليابان الشهر المقبل.

Le président français visitera le Japon le mois prochain.

سيزور الرئيس الفرنسي اليابان الشهر المقبل.

Je vais à Mayence puis à Cologne l'an prochain.

- أنا ذاهب إلى ماينتس ثُم إلى كولونيا العام القادم.
- أنا ذاهبة إلى ماينتس ثُم إلى كولونيا العام القادم.

Mon père part à la retraite au printemps prochain.

سيتقاعد أبي الربيع المقبل.

Afin que j'aide mon prochain en écrivant sur mon cancer.

لأجل أن أساعد الناس وأكتب عنه.

Assurant le retour du spectacle des fantômes bleus l'an prochain.

‫للحرص على استمرار‬ ‫عرض الأشباح الزرقاء العام المقبل.‬

Le président français va visiter le Japon le mois prochain.

الرئيس الفرنسي سيزور اليابان في الشهر القادم.

Pendant la nuit, les deux commandants réfléchirent à leur prochain mouvement.

فكر القائدان خلال الليل ملياً بخطوتهما القادمة

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.

- سأنزل عند المحطة القادمة.
- أنا سأنزل في المحطّة القادمة.

À partir de février prochain, j'aurais étudié l'anglais pendant cinq ans.

سأكون قد درست الإنجليزية لخمس سنوات مع حلول فبراير المقبل.

Nous ne savons pas qui d'entre nous sera le prochain à subir le sort d'Anna.

لا نعلم من منا سيكون التالي ليعاني مثل آنا

La Coalition n'allait pas honorer sa promesse, et Murat serait le prochain à perdre son trône.

التحالف لن يفي بوعده ، وسيكون مراد التالي الذي يفقد عرشه.

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je descends à la prochaine gare.

سأنزل عند المحطة القادمة.

L'Amérique, nous avons fait tant de chemin. Nous avons tant vu. Mais il y a tant qui reste à faire. Alors, ce soir, que nous nous demandions, si nos enfants vivaient jusqu'au prochain siècle, si mes filles ont la grande chance de vivre aussi longtemps qu'Ann Nixon Cooper, quels changements verront-elles ? Quels progrès aurons-nous fait ?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟