Translation of "étrangers" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "étrangers" in a sentence and their arabic translations:

Les étrangers sont des étrangers.

والغرباء غرباء مهما كان

Ne te moque pas des étrangers.

لا تسخر من الأجانب.

Je n'aime pas parler aux étrangers.

لا افضل ان اتكلم مع الغرباء.

Nous avons toujours été étrangers à la nuit.

‫لطالما كنّا أغرابًا على الليل.‬

Il a l'habitude de parler à des étrangers.

هو معتاد على التحدُّث إلى الأجانب.

Je n'ai pas de préjugé contre les travailleurs étrangers.

ليست لدي أحكام مسبقة ضد العمال الأجانب.

Supplier des étrangers ne donnera rien, malgré tous ses efforts.

‫التوسل للأغراب لن يفيد،‬ ‫مهما حاول جاهدًا.‬

Le laissant sous la protection des étrangers que vous aviez conquis.

تركه تحت حماية الأجانب كنت غزا.

Et rendant ainsi la tâche difficile aux étrangers pour les aider.

ويجعل الأمر أكثر صعوبة على الأجانب معهم.

Les gens de la campagne sont traditionnellement soupçonneux envers les étrangers.

- يشتبه الريفيون عادةً بالغرباء.
- ينظر أهل الأرياف إلى الغرباء عادةً نظرة شبهة.

Mais en tant que nation turque, nous sommes étrangers à ces concepts

ولكن كأمة تركية ، نحن غريبون عن هذه المفاهيم

Les Français n'étaient pas seulement des étrangers arrogants qui piétinaient leur honneur national - ils

لم يكن الفرنسيون مجرد أجانب متغطرسين الدوس على شرفهم الوطني - هم

C'était la première fois que je voyais des étrangers qui ressemblaient à des Américains.

وكانت هذه هي المرة الأولى التي أشاهد فيها أجانب يشبهون الأمريكيين‏.

Bel avenir pour les EAU avec Investissements étrangers importants et de plus en plus d'

كبير للامارات مع استثمارات اجنبية كبيرة واصول وموجودات

Soit les anciens Égyptiens étaient en avance sur nous en tant que technologie ou étrangers ont fait

إما قدم المصريون القدماء أمامنا كتكنولوجيا أو أجانب صنعوا

Il installa des postes de douane aux frontières, forçant les marchands étrangers à payer des taxes lorsqu'ils traversaient

يتم تثبيت المراكز الجمركية على الحدود ، مما يجبر التجار الأجانب على دفع الضرائب عند السفر

La discussion se poursuivit au Ministère des Affaires Étrangères à propos de l'intégration sociale et de la politique d'entrée des étrangers au Japon.

استمر النقاش في وزارة الخارجية حول سياسة تقبل و استيعاب الأجانب في المجتمع الياباني.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

متلازمة باريس هي نوع من الصدمة الحضارية. إنه مصطلح نفسي يوصف به الأجانب الذين يبدأون العيش في باريس، مجذوبين إلى صورة المدينة بوصفها مركزًا للموضة، ثم لا يستطيعون الاندماج جيدا مع التقاليد والثقافة المحليين، فيفقدون توازنهم العقلي وتظهر عليهم أعراض قريبة من الاكتئاب.