Translation of "Nouveau" in Arabic

0.044 sec.

Examples of using "Nouveau" in a sentence and their arabic translations:

nouveau?

من جديد?

- Essaie encore.
- Essayez de nouveau.
- Essaye encore.
- Essaie de nouveau.
- Essaye de nouveau.
- Essaie à nouveau.
- Essaye à nouveau.
- Essaie encore !

- حاول مرة أخرى.
- حاول مجدداً.

- Êtes-vous nouveau ici ?
- Tu es nouveau ici ?

هل أنت جديد هنا؟

- Je suis nouveau ici.
- Je suis nouveau, ici.

أنا جديد هنا

Inspirez à nouveau

والآن شهيق مجددا

Regardez à nouveau.

انظروا مجددًا.

Changer à nouveau

يتغير مرة أخرى

Est-ce nouveau ?

هل هذا جديد؟

Mais un nouveau chemin.

علينا رؤيته كبداية جديدة،

Il neige à nouveau.

‫بدأ الثلج في الهطول ثانية،‬

Malheureusement à nouveau humain

للأسف البشرية مرة أخرى

C'est nouveau, c'est intrigant.

‫بات الآن الأمر مختلفًا وممتعًا.‬

- C'est nouveau.
- C'est neuf.

إنه جديد

Ce n'est pas nouveau.

ليست جديدة.

J'ai un nouveau vélo.

اِشتريت دراجة جديدة.

Je suis nouveau, ici.

أنا جديد هنا

Alors à nouveau il demanda :

لذا سأل مجددًا،

Nos institutions fonctionnaient à nouveau.

فُعّلتْ مؤسساتنا مجدداً.

Nos enfants souriaient de nouveau,

عادت الابتسامة لأطفالنا،

J'étais de nouveau chef d’État.

أصبحتُ مجددًا رئيسًا للجمهورية.

A nouveau, ils ont raison.

ومجدداً، إنهم محقون.

Le jeune essaie à nouveau

‫يحاول الشاب مجددًا.‬

C'était à nouveau très agréable

كانت ممتعة للغاية مرة أخرى

Et la femme à nouveau

والمرأة مرة أخرى

Alors ils regardent à nouveau

لذلك يتطلعون مرة أخرى

Voici le nouveau centre sportif,

وهذا هو المركز الرياضي الجديد

élu comme nouveau commandant carthaginois.

انتُخب كقائد قرطاجي جديد

Divorcé à nouveau en 1999

طلقت مرة أخرى في عام 1999

J'ai entendu du nouveau aujourd'hui.

سمعت اليوم شيئاً جديداً.

- Regarde encore.
- Regardez à nouveau.

انظر مرة أخرى

Êtes-vous le nouveau secrétaire ?

هل أنت المساعد الجديد؟

Je veux un nouveau chien.

أريد كلباً جديداً.

Je veux un nouveau PC.

أريد حاسوبا جديدا.

- Il y a du nouveau ?
- Des nouvelles ?
- Y a-t-il du nouveau ?

هل من جديد؟

- Quand sera publié son nouveau roman ?
- Quand son nouveau roman sera-t-il publié ?

متى ستنشر روايته الجديدة؟

Donc l'ingénieur français essaye à nouveau.

لذلك حاول الشاب الفرنسي مجدداً.

Mais un enfant, un nouveau-né,

ولكن للطفل حديث الولادة،

Nous devrons adopter un nouveau paradigme

سيكون علينا الانتقال إلى نموذج جديد

Donc voici notre nouveau langage commun

إذنْ، دونكم لغتنا المشتركة الجديدة

Mais j'ai fait un nouveau prêt.

لكنني حصلت على قرض، قرض آخر.

On a besoin d'un nouveau scénario.

نحتاج دليلًا جديدًا.

Car vous vous rencontrerez de nouveau.

لأنكم ستتقابلون مجددًا.

A lancé Hitch, un nouveau service

أطلقت خدمة جديدة اسمها "هيتش"،

JC : C'est un monde tout nouveau.

جيكوب: نحن في عالم جديد

C'est à nouveau la pleine lune.

‫اكتمل القمر بدرًا مجددًا.‬

La famille est à nouveau réunie.

‫اجتمعت الأسرة من جديد.‬

Le nouveau-né doit être protégé.

‫يجب حماية حديثة الولادة.‬

Et nous nous réunirons de nouveau.

وبعدها سنعود كما كنا.

Je me suis amplifié de nouveau,

قررت أن أُحسن من نفسي مجددًا

Je voudrais vous informer à nouveau

أود أن أبلغكم مرة أخرى

Steve Jobs sera à nouveau PDG

ستيف جوبز سيكون الرئيس التنفيذي مرة أخرى

- Quoi de neuf ?
- Quoi de nouveau ?

- ما الجديد؟
- علومك؟

Nous voulons quelque chose de nouveau.

نريد شيئاً جديداً.

Le nouveau plan a bien fonctionné.

الخِطة الجديدة كانت ناجِحة جداً.

Ils ont élu un nouveau gouvernement.

لقد انتخبوا حكومة جديدة.

J’ai dû apprendre un nouveau métier,

توجَّب عليَّ أن أتعلم مهنة جديدة،

Et de se sentir à nouveau bien.

والعودة إلى شعور الصواب.

Par ce discours et ce nouveau président.

بسبب ذلك الخطاب وذلك الرئيس الجديد.

Aujourd'hui je repars sur un nouveau projet,

اليوم فأنا أشتغل على مشروع آخر،

Je voulais être de nouveau en mouvement

أردت أن أتحرك مجددًا

On observe à nouveau un déficit immunitaire.

لذا مرة أخرى، يمكنك ملاحظة العجز المناعي.

De ce nouveau point de vue privilégié,

ومن هذه النقطة المميزة الجديدة،

était à nouveau une excellente comédie critique

كان كوميديا ​​ناقد ممتاز مرة أخرى

Ne continuera pas d'être publié à nouveau

لن يستمر النشر مرة أخرى

Ce fut à nouveau un film critique

لقد كان فيلمًا نقديًا مرة أخرى

à nouveau créé des ruptures en soi

خلقت مرة أخرى فواصل في حد ذاتها

Après un nouveau gaspillage, encore un incendie

بعد إضاعة مرة أخرى ، مرة أخرى حريق مرة أخرى

Et à s'étendre sur un nouveau site.

وانتشارها في موقع جديد.

Ou qu'un nouveau leader prenne sa place,

أو تغيير القيادة في كوريا الشمالية،

- Ils ont encore perdu.
- Elles ont encore perdu.
- Ils ont perdu à nouveau.
- Elles ont perdu à nouveau.

- خسروا من جديد.
- خسرن من جديد.

On veut juste se sentir à nouveau bien.

نريد أن نعود لما هو صواب.

À nouveau, tournez votre feuille en format portrait,

هذه المرة اجعلوا ورقتكم في الوضع العمودي

Et on le sait, ce n'est pas nouveau.

ونحن نعلم أن هذا ليس أمرا جديدا

Comme l'architecte qui essaie d'imaginer un nouveau bâtiment,

كما تفعل المهندسة المعمارية، عندما تحاول تخيل بناء جديد،

Elle s'est à nouveau regardée dans le miroir.

نظرت إلى المرآة مجدداً

J'aimais de nouveau le sujet bien plus qu'avant.

أصبحت أحب هذه المادة أكثر من قبل.

Voici à nouveau des images du même endroit.

هذه صور من نفس المنطقة.

De nouveau, ce fut sans effusion de sang.

وكان ما حدث إنقلابًا سلميًا غير دموي مرةً أخرى.

Avant que la nuit ne tombe à nouveau.

‫قبل حلول الليل مجددًا.‬

On rejoue le jeu, on sort de nouveau

نلعب اللعبة مرة أخرى ، نخرج مرة أخرى

Les terres plates donnent à nouveau l'exemple suivant

يعطي أصحاب الأرض المسطحة المثال التالي مرة أخرى

Ces plaques ne sont pas fixées à nouveau

لم يتم إصلاح هذه اللوحات مرة أخرى

Décidé, Andreas a de nouveau obligé le challenger.

بدون أن يدعيه أحد، واجه أندرياس المنافس الثاني مرة أخرى

Les pourparlers de paix ont de nouveau échoué.

- فشلت محادثات السلام مرة أخرى.
- تعثرت مفاوضات السلام مجدداً.

Je vois que tu as un nouveau chapeau.

أرى أن لديك قبعة جديدة.

L'ameublement d'un nouveau appartement exige de grosses dépenses.

فرش شقة جديدة يقتضي نفقات كبيرة.

- Ce livre est nouveau.
- Ce livre est neuf.

هذا الكتاب جديد

- Il se peut que j'en fasse à nouveau la tentative.
- Il se peut que j'en fasse à nouveau l'essai.

- أنا قد المحاولة مرة أخرى.
- يمكن أن أحاوله مرة أخرى.

Un nouveau lieu, mais, malheureusement, la même vieille histoire !

مكانٌ مختلف، لكن نفس القصة القديمة لسوء الحظ.

à nouveau une vraie photo d'une étoile dans l'espace.

صورة حقيقية أخرى لنجم في الفضاء.

Tous ces points-là sont à nouveau des galaxies.

كل تلك النقاط هي مجرات أيضاً.

Réajuster le nouveau périmètre de la sphère du « je ».

هي أن تنغمس في المرحلة الثانية من نموذج "عقدة الأنا

Et aujourd'hui, je vais vous présenter un nouveau robot

واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين

À nouveau, je pense qu'une perspective historique aide grandement.

ولكن أعتقد أيضاً أن الجانب التاريخي يصاحبنا على طول الطريق.

Sans fuite possible, cet agile envahisseur attaque de nouveau.

‫مع عدم وجود مكان للهرب،‬ ‫انطلق الفهد الرشيق مجدداً.‬

Des nuages plongent à nouveau la savane dans l'obscurité.

‫تكتل السحب يُعيد إسدال ستار الظلام‬ ‫على السافانا.‬