Translation of "Meistä" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Meistä" in a sentence and their turkish translations:

- Puhutteko te meistä?
- Puhutko sinä meistä?

Bizim hakkımızda konuşur musunuz?

- Hän ei pidä meistä.
- Hän ei tykkää meistä.

- O bizi sevmez.
- O bizi sevmiyor.

Oletko huolissasi meistä?

Bizim hakkımızda endişe ediyor musun?

Kerroitko hänelle meistä?

Ona bizden bahsettin mi?

Pysy erossa meistä.

Bizden uzak durun.

- Sinä olet meistä kaikista pisin.
- Olet meistä kaikista pisin.

Sen hepimizin içinde en uzun boylu olansın.

Hän pitää meistä kaikista.

O, hepimizi sever.

Meistä tulee upea tiimi.

Harika bir ekip olacağız.

Sinä kuulet meistä vielä.

Bizden haber alacaksın.

Monet meistä vastustavat kulutusveroa.

Çoğumuz tüketim vergisine karşıyız.

Tom tietää meistä kaiken.

Tom bizim hakkımızda her şeyi biliyor.

Hän ei tykkää meistä.

O bizi sevmiyor.

Hän ei pidä meistä.

O bizi sevmiyor.

- Kumpikaan meistä ei halua mennä naimisiin.
- Meistä kumpikaan ei halua mennä naimisiin.

Hiçbirimiz evlenmek istemiyoruz.

Kukaan meistä ei ole täydellinen.

- Hiçbirimiz mükemmel değiliz.
- Hiçbirimiz mükemmel değil.

Mitä tarkkaan ottaen haluat meistä?

Tam olarak bizden ne istiyorsun?

Hän ei tunne ketään meistä.

Hiçbirimizi tanımıyor.

Kukaan meistä ei puhu ranskaa.

- Hiçbirimiz Fransızca bilmiyoruz.
- Hiçbirimiz Fransızca konuşmuyoruz.

Meistä kaikista on tullut kommunisteja.

Hepimiz komünist olduk.

Kuinka monta meistä oli siellä?

- Kaçımız oradaydı?
- Kaç tanemiz vardı?

Mitä sinä kerroit hänelle meistä?

Ona bizim hakkımızda ne söyledin?

Ketkään meistä eivät ole pelkureita.

Hiçbirimiz korkak değiliz.

Minun täytyi kertoa hänelle meistä.

Ona bizden bahsetmek zorundaydım.

Kumpikaan meistä ei ole erehtynyt.

Ne sen ne de ben hatalıyım.

Jokaisella meistä on jotakin tehtävää tulevaisuudessa.

Hepimizin gelecekte yapılacak bir şeyi var.

Kukaan meistä ei osaa puhua ranskaa.

Hiçbirimiz Fransızca konuşamıyoruz.

Tom kysyi osaako meistä kukaan puhua ranskaa.

Tom bizlerden birinin Fransızca konuşup konuşamadığını sordu.

Meistä on tulossa hyvin tietoisia passiivisen tupakoinnin vaaroista.

Pasif içiciliğin tehlikelerinin daha çok farkına varıyoruz

Kukaan meistä ei ole eri mieltä hänen kanssaan.

Hiçbirimiz onun fikrine karşı değiliz.

- He ovat kateellisia meille.
- He ovat mustasukkaisia meistä.

Onlar bizi kıskanıyorlar.

Kukaan meistä ei tiennyt, kuinka kauan he viipyisivät saarella.

Bizden hiç kimse onların adada ne kadar zaman kaldıklarını bilmiyordu.

Tom sanoi, että hän haluaa ottaa meistä muutamia kuvia.

Tom birkaç resmimizi çekmek istediğini söyledi.

- Me kaikki osaamme puhua ranskaa.
- Kaikki meistä osaavat ranskaa.

Hepimiz Fransızca konuşabiliriz.

- Meistä tuli facebook-ystäviä.
- Me lisäsimme toisemme ystäviksi Facebookissa.

Biz Facebook'ta birbirimizi arkadaş olarak ekledik.

Toivon, että Google Mapsin avulla kaikki maailman ihmiset kuulevat meistä.

Google Haritalar aracılığıyla, dünyanın dört bir yanından insanların bizden haberdar olacağını umuyorum.

- On meidän tehtävämme löytää se.
- Sen löytäminen on meistä kiinni.

Onu bulmak bize düşer.

- Sen tekeminen on meistä kiinni.
- On meidän tehtävämme hoitaa se.

Bunu yapmak bize kalmış.

- Olemme ystävystyneet Tomin kanssa.
- Meistä ja Tomista on tullut ystäviä.

Biz Tom'la arkadaş olduk.

Yksikään meistä ei ole sairastanut sitä aiemmin, eikä sitä vastaan ole rokotetta.

Hiçbirimiz daha önce karşılaşmadı ve aşısı yok.

Lehdistö ei voi jättää meitä huomioimatta ikuisesti. Ennemmin tai myöhemmin he tekevät jutun meistä.

Basın bizi sonsuza kadar görmezden gelemez. Er ya da geç bizim hakkında bir hikaye yapacaklar.