Translation of "Olisit" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Olisit" in a sentence and their russian translations:

- Voi kunpa olisit kanssani.
- Voi kunpa olisit luonani.

- Я хотел бы, чтобы ты была со мной.
- Я хотела бы, чтобы ты был со мной.

- Sinä olisit voinut karata.
- Sinä olisit voinut juosta pois.

- Ты мог убежать.
- Вы могли убежать.

Puhut kuin olisit pomo.

- Ты разговариваешь, словно начальник.
- Ты так говоришь, как будто ты начальник.
- Вы так говорите, как будто Вы начальник.

Ajattelin että olisit tyytyväinen.

- Я думал, тебе будет приятно.
- Я думал, вам будет приятно.

Olisit saattanut satuttaa itsesi.

- Ты мог пострадать.
- Вы могли пострадать.
- Ты могла пострадать.

Olisit voinut tehdä sen.

Вы могли бы сделать это.

Luulin, että olisit nukkumassa.

- Я думал, ты в постели.
- Я думал, вы в постели.

Olisit voinut varoittaa minua.

- Ты мог меня предупредить.
- Ты мог бы меня предупредить.
- Вы могли бы меня предупредить.

Olisit voinut pilata kaiken.

- Ты мог бы всё испортить.
- Вы могли бы всё испортить.
- Ты мог всё испортить.

Sinä olisit voinut tehdä sen.

Ты мог бы сделать это.

Ilman hänen apuaan olisit epäonnistunut.

- Без его помощи вы бы не справились.
- Без его помощи ты бы не справилась.
- Без его помощи ты бы не справился.

Ajattelin, että olisit paljon lihavampi.

- Я думал, ты гораздо толще.
- Я думал, вы гораздо толще.
- Я думал, Вы гораздо толще.

Luulin, että olisit ylpeä minusta.

- Я думал, ты будешь мною гордиться.
- Я думала, ты будешь гордиться мной.
- Я думал, ты будешь мной гордиться.
- Я думал, вы будете мной гордиться.

Halusin, että olisit ylpeä minusta.

- Я хотел, чтобы ты мной гордился.
- Я хотел, чтобы ты мной гордилась.
- Я хотел, чтобы вы мной гордились.
- Я хотела, чтобы ты мной гордился.
- Я хотела, чтобы ты мной гордилась.
- Я хотела, чтобы вы мной гордились.

Sinä olisit voinut tulla käymään.

- Ты мог бы и прийти.
- Ты могла бы и прийти.

Olisit voinut kertoa minulle totuuden.

- Ты мог бы сказать мне правду.
- Вы могли бы сказать мне правду.

Olisit typerä, jos luottaist Tomiin.

- С твоей стороны было бы глупо доверять Тому.
- С вашей стороны было бы глупо доверять Тому.

En uskonut, että olisit kiinnostunut.

Я не думала, что тебе будет интересно.

- Olisit jo hiljaa!
- Ole jo hiljaa!

О, закрой варежку!

Sinä olisit voinut tulla minun mukaani.

- Вы могли бы пойти со мной.
- Ты мог бы пойти со мной.
- Вы могли пойти со мной.
- Ты мог пойти со мной.

- Olisitpa täällä.
- Voi kunpa olisit täällä.

Был бы ты здесь.

Luulin että sinä olisit minun puolellani.

- Я думал, ты на моей стороне.
- Я думал, вы на моей стороне.

Olisit voinut kertoa tästä minulle aikaisemmin.

Ты мог бы рассказать мне об этом раньше.

- Olisit turvassa siellä.
- Olisitte turvassa siellä.

- Ты был бы там в безопасности.
- Вы были бы там в безопасности.

Tom kertoi minulle, että olisit täällä.

Том сказал мне, что ты здесь.

Voi kunpa olisit tullut meidän mukaamme.

- Жаль, что ты не пошёл с нами.
- Хотелось бы мне, чтобы ты пошёл с нами.
- Хотелось бы мне, чтобы ты пошла с нами.

Valehorisontit antavat tunteen siitä, että olisit lähempänä.

Я вижу много ложных горизонтов, и кажется, что приближаюсь.

Jos olisit auttanut minua, olisin saanut työn tehtyä.

Если бы ты помог мне, я бы смог закончить свою работу.

- Olisitpa ollut siellä.
- Voi kunpa olisit ollut siellä.

Я хотел бы, чтобы ты был там.

Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

И каким бы быстрым ты ни был, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

Ellet olisi noudattanut lääkärin ohjeita, olisit nyt luultavasti sairas.

Если бы ты не последовал совету врача, то ты бы мог сейчас быть болен.

Jos olisit tehnyt töitä eilen, olisi sinulla tänään vapaapäivä.

Если бы ты вчера работал, то сегодня у тебя бы был выходной.

Miksi revit kankaan sen sijaan, että olisit leikannut sen saksilla?

Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?

- Kuulin, että olisit menossa naimisiin.
- Kuulin, että olisitte menossa naimisiin.

- Я слышал, вы женитесь.
- Я слышал, ты выходишь замуж.
- Я слышал, ты женишься.

- Arvelin, että olisit nälkäinen.
- Arvelin, että sinulla saattaisi olla nälkä.

- Я подумал, что ты, возможно, голоден.
- Я подумал, что вы, возможно, голодны.

Olisi ollut parempi, jos olisit kysynyt häneltä mitä tietä mennä.

- Лучше бы ты спросил у него дорогу.
- Было бы лучше, если бы ты спросил у него дорогу.

Jos olisit tiennyt, että olen mies, etkö olisi alkanut jutella kanssani?

Если бы ты знал, что я парень, то не заговорил бы со мной?

Olisit pystynyt tekemään palapelin valmiiksi, jos sinulla olisi ollut hieman enemmän kärsivällisyyttä.

Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения.

Se tarkoittaa, että käärme on valmis hyökkäämään. Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

- Oisitko vittu hiljaa?
- Pitäsitkö vittu pääs kiinni?
- Mitä jos olisit vaan vittu hiljaa?
- Mitä jos pitäsit sen vitun turpas kii?

Почему б тебе не заткнуться?

- Minä en tiennyt, että sinä tulisit olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että tulisit olemaan täällä.
- En tiennyt, että sinä tulisit olemaan täällä.
- En tiennyt, että tulisit olemaan täällä.
- En tiennyt, että tulisitte olemaan täällä.
- En tiennyt, että te tulisitte olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että tulisitte olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että te tulisitte olemaan täällä.
- Minä en tiennyt, että te olisitte täällä.
- Minä en tiennyt, että olisitte täällä.
- En tiennyt, että te olisitte täällä.
- En tiennyt, että olisitte täällä.
- En tiennyt, että olisit täällä.
- En tiennyt, että sinä olisit täällä.
- Minä en tiennyt, että olisit täällä.
- Minä en tiennyt, että sinä olisit täällä.

- Я не знал, что ты здесь будешь.
- Я не знал, что вы здесь будете.
- Я не знал, что ты собираешься здесь быть.
- Я не знал, что вы собираетесь здесь быть.