Translation of "Tehdä" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Tehdä" in a sentence and their russian translations:

- Saatte tehdä mitä vaan haluattekaan tehdä.
- Te saatte tehdä mitä vaan haluattekaan tehdä.
- Saatte tehdä mitä vaan tahdottekaan tehdä.
- Te saatte tehdä mitä vaan tahdottekaan tehdä.
- Saat tehdä mitä vaan tahdotkaan tehdä.
- Sinä saat tehdä mitä vaan tahdotkaan tehdä.
- Saat tehdä mitä vaan haluatkaan tehdä.
- Sinä saat tehdä mitä vaan haluatkaan tehdä.

- Можешь делать что хочешь.
- Можете делать что хотите.

- Mitä haluaisit tehdä?
- Mitä sinä haluaisit tehdä?
- Mitä haluaisitte tehdä?
- Mitä te haluaisitte tehdä?

- Чем бы ты хотел заняться?
- Чем бы вы хотели заняться?

- Voimme tehdä tuon.
- Me voimme tehdä sen.
- Voimme tehdä sen.

Мы можем это сделать.

- Unohdin tehdä sen.
- Unohdin tehdä tuon.

Я забыл это сделать.

- Onko tuo vaikeaa tehdä?
- Onko tuota vaikeaa tehdä?
- Onko tuollainen vaikeaa tehdä?

- Это трудно сделать?
- Это сложно сделать?

- Minun täytyy tehdä läksyt.
- Minun täytyy tehdä kotiläksyt.
- Minun täytyy tehdä kotitehtävät.

- Мне надо доделать уроки.
- Мне надо доделать домашнее задание.

- En voi tehdä sitä.
- Minä en voi tehdä sitä.
- En voi tehdä tuota.
- Minä en voi tehdä tuota.

Я не могу этого сделать.

- Hän yrittää tehdä itsemurhaa.
- Hän yrittää tehdä itsemurhan.

- Она пытается совершить самоубийство.
- Она пытается покончить с собой.

- Ihmisen täytyy tehdä töitä.
- Miehen täytyy tehdä töitä.

- Человек должен работать.
- Человек обязан работать.
- Мужчина должен работать.

- Tom voi tehdä tämän.
- Tom osaa tehdä tämän.

Том может это сделать.

- Tom voi tehdä sen.
- Tom osaa tehdä sen.

- Том может сделать это.
- Том может это сделать.

- Meidän piti tehdä tämä.
- Meidän piti tehdä se.

Нам нужно было это сделать.

Haluan tehdä oikein.

Я хочу поступить правильно.

Aiotko tehdä sen?

- Ты собираешься делать это?
- Вы это сделаете?
- Вы собираетесь это сделать?

Aion tehdä sen.

- Я собираюсь сделать это.
- Я собираюсь это сделать.

Voitteko tehdä jotain?

- Ты можешь что-нибудь сделать?
- Вы можете что-нибудь сделать?

Voitko tehdä sen?

- Ты можешь это сделать?
- Вы можете это сделать?

Osaan tehdä sen.

Я умею это делать.

- Mitä minun pitäisi tehdä nyt?
- Mitä minun pitäisi nyt tehdä?
- Mitä minun tulisi tehdä nyt?
- Mitä minun tulisi nyt tehdä?

Что мне теперь делать?

- En voi tehdä sitä.
- Minä en voi tehdä sitä.

- Я не могу сделать это.
- Я не могу сделать этого.
- Я не могу этого.
- Я не могу этого сделать.

- Mitä muuta minä voisin tehdä?
- Mitä muuta voisin tehdä?

Что ещё я мог сделать?

- Kukatahansa voi tehdä sen.
- Kuka tahansa osaa tehdä sen.

Любой может это сделать.

- En aio tehdä sitä.
- Minä en aio tehdä sitä.

- Я не собираюсь этого делать.
- Я не буду этого делать.

- Teidän täytyy tehdä töitä yhdessä.
- Teidän täytyy tehdä yhteistyötä.

Вам нужно работать вместе.

- Mitä minun pitäisi tehdä?
- Mitä minä oikein voin tehdä?

Что мне делать?

- En voi tehdä tuota.
- Minä en voi tehdä tuota.

Я не в состоянии это сделать.

- Et voi tehdä tuota enää.
- Ette voi tehdä tuota enää.
- Sinä et voi tehdä tuota enää.
- Te ette voi tehdä tuota enää.
- Et voi tehdä noin enää.
- Ette voi tehdä noin enää.
- Sinä et voi tehdä noin enää.
- Te ette voi tehdä noin enää.
- Et voi tehdä enää tuota.
- Ette voi tehdä enää tuota.
- Sinä et voi tehdä enää tuota.
- Te ette voi tehdä enää tuota.
- Et voi tehdä enää noin.
- Ette voi tehdä enää noin.
- Sinä et voi tehdä enää noin.
- Te ette voi tehdä enää noin.
- Et voi enää tehdä tuota.
- Ette voi enää tehdä tuota.
- Sinä et voi enää tehdä tuota.
- Te ette voi enää tehdä tuota.
- Et voi enää tehdä noin.
- Ette voi enää tehdä noin.
- Sinä et voi enää tehdä noin.
- Te ette voi enää tehdä noin.
- Et enää voi tehdä tuota.
- Ette enää voi tehdä tuota.
- Sinä et enää voi tehdä tuota.
- Te ette enää voi tehdä tuota.
- Et enää voi tehdä noin.
- Ette enää voi tehdä noin.
- Sinä et enää voi tehdä noin.
- Te ette enää voi tehdä noin.
- Enää et voi tehdä tuota.
- Enää ette voi tehdä tuota.
- Enää et voi tehdä noin.
- Enää ette voi tehdä noin.
- Enää et sinä voi tehdä tuota.
- Enää ette te voi tehdä tuota.
- Enää et sinä voi tehdä noin.
- Enää ette te voi tehdä noin.
- Enää sinä et voi tehdä tuota.
- Enää sinä et voi tehdä noin.
- Enää te ette voi tehdä tuota.
- Enää te ette voi tehdä noin.
- Et sinä enää voi tehdä tuota.
- Et sinä enää voi tehdä noin.
- Ette te enää voi tehdä tuota.
- Ette te enää voi tehdä noin.
- Et sinä voi enää tehdä tuota.
- Et sinä voi enää tehdä noin.
- Ette te voi enää tehdä tuota.
- Ette te voi enää tehdä noin.
- Et sinä voi tehdä enää tuota.
- Et sinä voi tehdä enää noin.
- Ette te voi tehdä enää tuota.
- Ette te voi tehdä enää noin.
- Et sinä voi tehdä tuota enää.
- Et sinä voi tehdä noin enää.
- Ette te voi tehdä tuota enää.
- Ette te voi tehdä noin enää.
- Et voi tuota tehdä enää.
- Et voi noin tehdä enää.
- Sinä et voi tuota tehdä enää.
- Sinä et voi noin tehdä enää.
- Et sinä voi tuota tehdä enää.
- Et sinä voi noin tehdä enää.
- Ette voi tuota tehdä enää.
- Ette voi noin tehdä enää.
- Te ette voi tuota tehdä enää.
- Te ette voi noin tehdä enää.
- Ette te voi tuota tehdä enää.
- Ette te voi noin tehdä enää.

Ты больше не можешь этого сделать.

- Tom ei osaa tehdä sitä.
- Tom ei voi tehdä sitä.
- Tom ei saa tehdä sitä.

Том не может этого сделать.

- En osaa tehdä sitä itse.
- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.

- Mitä sinä haluat tehdä?
- Mitä sä haluut tehä?
- Mitä haluat tehdä?
- Mitä haluatte tehdä?
- Mitä te haluatte tehdä?
- Mitä te haluutte tehä?

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

- En voi tehdä sitä itse.
- Minä en voi tehdä sitä yksin.
- En voi tehdä sitä yksin.
- Minä en voi tehdä sitä itse.

- Я не могу сделать это сам.
- Я не могу сделать это сама.
- Я не могу сделать это самостоятельно.
- Я не могу сделать этого в одиночку.

- Sinun pitäisi tehdä kovasti töitä.
- Sinun pitäisi tehdä töitä ahkerasti.

Ты должен усердно работать.

- Tomi ei halua tehdä kompromissia.
- Tomi ei halua tehdä kompromisseja.

Том не хочет идти на компромисс.

- En anna kenenkään tehdä sitä.
- En anna kenenkään tehdä semmoista.

Я никому не позволю это делать.

- Kuinka nopeasti pystyt tehdä sen?
- Kuinka nopeasti kykenet tehdä sen?

- Как быстро вы можете это сделать?
- Как быстро ты можешь это сделать?
- Насколько быстро ты можешь это сделать?
- Насколько быстро вы можете это сделать?

- Miksi haluaisit tehdä jotain sellaista?
- Miksi haluat tehdä jotain tällaista?

Почему ты хотел бы сделать нечто подобное?

Voimme tehdä tästä soihdun.

Мы можем сделать факел из этого.

Sinun pitää tehdä päätös!

Вы должны решить.

Yritän tehdä siitä pelastusliivin.

Попытаюсь сделать из него спасательный жилет.

Voin tehdä viillon valotikkuun.

Я могу надрезать эту светящуюся палочку.

Annetaan auringon tehdä työnsä.

Так что позволим солнцу выполнить свою работу.

Mitä haluat tehdä tulevaisuudessa?

Чем ты думаешь заняться в будущем?

Sinun täytyy tehdä parhaasi.

- Ты должен постараться.
- Ты должна постараться.
- Вы должны постараться.
- Ты должен сделать всё возможное.
- Ты должна сделать всё возможное.
- Вы должны сделать всё возможное.

Mitä hän haluaa tehdä?

Что он хочет делать?

Anna hänen tehdä se.

- Пусть он это сделает.
- Пусть он это сделает!

Mitä haluatte tehdä tänään?

Что вы сегодня хотите делать?

Voin vain tehdä parhaani.

Всё, что я могу - это постараться.

Meidän täytyy tehdä jotain.

Мы должны что-то сделать.

En voi tehdä mitään.

- Я не могу ничего сделать.
- Я ничего не могу поделать.

Voiko hän tehdä sen?

Она может это сделать?

Antakaa meidän tehdä työmme.

Позволь нам делать нашу работу.

Ei tehdä tätä, Tom.

Давай не будем этого делать, Том.

Olisinpa osannut tehdä sen.

Жаль, что я не знал, как это делать.

Haluan tehdä Tomin onnelliseksi.

Я хочу сделать Тома счастливым.

Voisin tehdä sinut onnelliseksi.

- Я мог сделать тебя счастливым.
- Я мог сделать тебя счастливой.
- Я мог сделать вас счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливой.
- Я могла сделать тебя счастливым.
- Я могла сделать вас счастливыми.

Sinun täytyy tehdä tämä.

- Тебе надо это сделать.
- Вам надо это сделать.
- Вы должны это сделать.

Haluan tehdä hyvän ensivaikutelman.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

Halusin tehdä hyvän ensivaikutelman.

- Я хотел произвести хорошее первое впечатление.
- Я хотела произвести хорошее первое впечатление.

Olisit voinut tehdä sen.

Вы могли бы сделать это.

Tomin täytyy tehdä se.

- Тому надо это сделать.
- Тому приходится это делать.

Ei tehdä kärpäsestä härkästä.

Давайте не будем делать из мухи слона.

Voin tehdä sen nyt.

Я могу сделать это сейчас.

Voitko tehdä sen täällä?

- Ты можешь сделать это здесь?
- Вы можете сделать это здесь?

Mitä minun pitäisi tehdä?

- Что мне делать?
- Что я должен делать?
- Что я должна делать?

Mitä aiot tehdä huomenna?

- Что ты делаешь завтра?
- Что ты будешь делать завтра?

Mitä aiot tehdä isona?

- Чем вы хотите заниматься, когда вырастете?
- Чем ты хочешь заниматься, когда вырастешь?

Unohdin tehdä yhden asian.

Я забыл сделать кое-что.

Minun täytyy tehdä hautajaisjärjestelyjä.

Я должен организовать похороны.

Tomi halusi tehdä lumiukon.

Том хотел слепить снеговика.

Aion tehdä sen uudestaan.

Я собираюсь снова это сделать.

Onko tuo vaikeata tehdä?

Это трудно сделать?

Miten aiot tehdä sen?

Как ты собираешься сделать это?

Minä yritän tehdä sitä.

Я пытаюсь это сделать.

Voimme tehdä uusia suunnitelmia.

Мы можем строить новые планы.

Miten saatoit tehdä tämän?

Как ты могла это сделать?

En yritä tehdä sitä.

Я не буду пытаться это сделать.

En tiedä mitä tehdä.

Я не знаю, что мне делать.

Antaisitko minun tehdä sen?

Не позволишь мне это сделать?

Miehen täytyy tehdä töitä.

- Человек должен работать.
- Мужчина должен работать.

Hän yritti tehdä itsemurhan.

Она попыталась покончить жизнь самоубийством.

Voin tehdä kaiken itse.

- Я всё могу делать сам.
- Я всё могу делать сама.
- Я всё могу сделать сам.
- Я всё могу сделать сама.

Voin tehdä mitä haluan.

Я могу делать всё, что захочу.

Osaan tehdä omat päätökseni.

- Я могу принимать самостоятельные решения.
- Я могу принимать собственные решения.

Tomi päätti tehdä yhteistyötä.

Том решил сотрудничать.

Voimmeko me tehdä sen?

Мы можем это сделать?

Haluatko tehdä minuun vaikutuksen?

Хочешь произвести на меня впечатление?

Voinko tehdä sen itse?

- Можно я сам?
- Можно я сама?

Minä yritän tehdä sen.

- Я попробую это сделать.
- Я попытаюсь это сделать.

Mitä muuta voimme tehdä?

Что ещё мы можем сделать?

Tom tietää mitä tehdä.

Том знает, что делать.

Oliko se vaikea tehdä?

Это сложно было сделать?

Mitä Tomin pitäisi tehdä?

Что делать Тому?

Mitä minä voisin tehdä?

- Что ты мог сделать?
- Что вы могли сделать?