Translation of "Helppo" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Helppo" in a sentence and their russian translations:

- Niin on helppo sanoa.
- Se on helppo sanoa.

Легко сказать.

Koe oli helppo.

- Тест был простым.
- Контрольная была простой.
- Контрольная была лёгкая.
- Контрольная была простая.

Päätös oli helppo.

Решение было лёгким.

Lunta on helppo kaivaa.

Посмотрите, довольно легко копать.

Eikö vastaus ole helppo?

Разве ответ не простой?

Tatoebaa on helppo käyttää.

Татоэбой легко пользоваться.

Tämä oli helppo kysymys.

Это был лёгкий вопрос.

Helppo suunnitella, vaikea toteuttaa.

Легко планировать - трудно осуществить.

Tämä on helppo lause.

Это простое предложение.

Onko ranska helppo kieli?

- Французский язык лёгкий?
- Французский язык простой?

- Kreikka ei ole helppo kieli.
- Kreikka ei ole mikään helppo kieli.

Греческий - язык непростой.

- Se on helppo tapa tienata rahaa.
- Se on helppo tapa ansaita rahaa.

- Это лёгкий способ заработать деньги.
- Это лёгкий способ заработать.

Pehmeää lunta on helppo kaivaa.

Посмотрите, довольно легко копать.

Matkasta ei siis tule helppo.

Итак, это приключение не будет легким.

Saksa ei ole helppo kieli.

Немецкий - непростой язык.

Kreikka ei ole helppo kieli.

Греческий - язык непростой.

Toinen oppitunti on hyvin helppo.

Второй урок очень лёгкий.

Ranska ei ole helppo kieli.

Французский язык непрост.

Sinä et ole helppo löytää.

- Тебя нелегко найти.
- Вас нелегко найти.

Tommin salasana oli helppo arvata.

- Пароль Тома было легко угадать.
- Угадать пароль Тома было легко.

Marian isään on helppo vaikuttaa.

На отца Марии легко повлиять.

Ongelmaan on todennäköisesti helppo ratkaisu.

Вероятно, существует простое решение этой проблемы.

Tomin talo on helppo löytää.

Дом Тома легко найти.

- Kysymykseesi on helppo vastata.
- Sinun kysymykseesi on helppo vastata.
- Kysymykseesi on helppoa vastata.
- Sinun kysymykseesi on helppoa vastata.
- Sun kysymyksees o helppo vastata.
- Kysymykseenne on helppo vastata.
- Teidän kysymykseenne on helppo vastata.
- Kysymykseenne on helppoa vastata.
- Teidän kysymykseenne on helppoa vastata.
- Teiän kysymykseen on helppo vastata.

На твой вопрос легко ответить.

- Ystävä on vaikea löytää ja helppo kadottaa.
- Ystävä on hankala löytää ja helppo kadottaa.

Друга трудно найти и легко потерять.

Paheesta ei ole helppo päästä eroon.

Избавиться от вредной привычки непросто.

Eräällä nettisivulla on helppo vertailla hintoja.

Есть сайт, который позволяет легко сравнить цены.

Täydellisyyden yli parantuminen ei ole helppo työ.

Улучшать то, что уже совершенно, - нелегкая работа.

Toiset sanovat, että ranskaa on helppo oppia.

- Некоторые люди говорят, что французский язык легко учить.
- Некоторые люди говорят, что французский язык легко выучить.

Norjalaisten on useimmiten helppo ymmärtää mitä ruotsalaiset sanovat.

Норвежцу обыкновенно нетрудно понять то, что говорит швед.

Jos esperanto olisi helppo kieli, en tarvitsisi oikolukijaa.

Если бы эсперанто было лёгким языком, мне бы не нужен был корректор.

- Se on todella helppoa.
- Se on todella helppo.

Это очень просто.

Esperanto on kieli, joka on helppo oppia itsekseen.

Эсперанто - это язык, который можно легко выучить самостоятельно.

- Valitse salasanaksesi sellainen, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.
- Valitse salasana, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.

Пожалуйста, выберите пароль, который легко запомнить, но в то же время сложно угадать.

Olen puutteellinen ihminen mutta nämä puutteet on helppo korjata.

Я человек с недостатками, но это недостатки, которые могут быть легко устранены.

Valitse salasana, joka on helppo muistaa, mutta vaikea arvata.

Выберите пароль, который будет легко вспомнить, но трудно угадать.

Hyvän salasanan tulee olla vaikea arvata, mutta helppo muistaa.

Хороший пароль трудно угадать, но легко запомнить.

- Tomin käsiala ei ole kovin hyvä, mutta sitä on helppo lukea.
- Tom, käsialasi ei ole kovin hyvä, mutta sitä on helppo lukea.

Почерк Тома не очень хорош, но легко читаем.

Täällä on siis helppo eksyä. Meidän on tehtävä fiksuja päätöksiä.

Здесь легко заблудиться. Мы должны принимать разумные решения.

- Apinalle puuhun kiipeäminen on helppoa.
- Apinan on helppo kiivetä puuhun.

Обезьяне легко залезть на дерево.

- Tämä ilmiö on helppo selittää.
- Tämän ilmiön selittäminen on helppoa.

- Это явление очень легко объяснить.
- Очень легко объяснить это явление.

- Sinun sähköpostiosoitteesi on helppo muistaa.
- Sinun sähköpostiosoitteesi on helppoa muistaa.

Адрес твоей электронной почты легко запомнить.

- Se on helppo nakki.
- Se on pala kakkua.
- Se on kakunpala.

- Раз плюнуть.
- Проще пареной репы.

Haarukat ja syömäpuikot yleistyivät, koska niillä oli helppo käsitellä kuumaa ruokaa.

Вилки и палочки стали популярными потому, что позволяли легко обращаться с горячей едой.

Tomin käsiala ei ole kovin hyvä, mutta sitä on helppo lukea.

Почерк Тома не очень хорош, но легко читаем.

Se on noin kuuden kilometrin päässä, mutta tehtävä ei suinkaan ole helppo,

Она всего в шести километрах к западу, но это не будет прогулкой в парке.

Tehtävämme on ollut helppo tähän mennessä, mutta se tulee vaikeutumaan tästä lähtien.

Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.

Tämä on niin helppo harjoitus, että kuka tahansa oppilas voi ratkaista sen.

Это такая легкая задача, что любой студент может её решить.

Näyttää siltä, että kysymys oli sinulle liian helppo. Ensi kerralla minun täytyy tehdä siitä vähän vaikeampi.

Вопрос был для тебя, пожалуй, простоват. В следующий раз надо будет сделать посложней.

On erittäin helppoa kuulostaa luonnolliselta omalla äidinkielellä, ja on erittäin helppo kuulostaa epäluonnolliselta kielellä, jota ei puhu äidinkielenään.

Очень легко говорить так, чтобы это звучало естественно на своём родном языке, и очень легко говорить неестественно на неродном для тебя языке.

- Valitse se, mikä on oikein. Älä sitä, mikä on helppoa.
- Valitse se, mikä on oikein. Älä sitä, mikä on helppo.

Выбирай то, что правильно, а не то, что легко.

Palstanvalvojien osa ei ole helppo. Sanotaan vain: "Otappa tästä rahtunen valtaa ja tee mitä täytyy", ja sitten viskataan roskavuori niskaan.

Модерам реально сложно приходится. Типа "вот вам доля власти, делайте, что надо", и вся грязь летит в тебя.