Examples of using "Tämä" in a sentence and their russian translations:
- Возьми это.
- Возьмите это.
- Подпиши это.
- Подпишите это.
Это подходит?
- Прочти это.
- Почитай это.
- Почитайте это.
- Прочтите это.
- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!
Давайте покончим с этим.
Это подделка?
Сколько это стоит?
- Это твой велосипед?
- Это Ваш велосипед?
- Это ваш велосипед?
- Это не горит.
- Это не жжётся.
- Тебе это что-нибудь напоминает?
- Тебе это ничего не напоминает?
- Вам это что-нибудь напоминает?
- Вам это ничего не напоминает?
- Тебе это о чём-нибудь напоминает?
- Вам это о чём-нибудь напоминает?
- Тебе это ни о чём не напоминает?
- Вам это ни о чём не напоминает?
- Это твоё пиво?
- Это ваше пиво?
- Это по-французски?
- Это из Франции?
- Это странно.
- Странно.
- Это возмутительно!
- Это оскорбительно!
- Прочти это в первую очередь.
- Прочти сначала это.
- Прочтите сначала это.
Это любовь?
- Это твой велосипед?
- Это твой велик?
- Это Ваш велосипед?
- Это хорошо пахнет.
- Вкусно пахнет.
- Это вкусно пахнет.
Это обо мне?
Что это?
- Это твоё.
- Это ваше.
- Это их.
- Это принадлежит им.
Что это? Это стул.
- Это твоё?
- Это ваше?
Это твой магнитофон?
- Читай эту книгу.
- Читайте эту книгу.
- Прочитай эту книгу.
- Прочтите эту книгу!
- Прочти эту книгу!
Паршиво.
Это факт.
- Этот хороший.
- Это хорошее.
- Эта хорошая.
Эта миссия...
Этого не хватало.
Это работает.
- Не потеряй.
- Держи это.
- Держите это.
- Пожалуйста, возьми это.
- Пожалуйста, возьмите это.
- Давай купим этот.
- Давайте купим этот.
- Давай купим эту.
- Давайте купим эту.
- Исправь это.
- Почини это.
- Почините это.
- Исправьте это.
- Этого недостаточно.
- Этого не хватит.
- Этого не достаточно.
Это неправильно.
Это слишком дорого стоит.
- Это бесплатная газета.
- Эта газета бесплатна.
- Эта газета бесплатная.
Кто этот человек?
- Лови!
- Лови это.
- Ловите!
- Ловите это.
- Это твоя семья?
- Это ваша семья?
Это моё, а это — твоё.
Сколько это стоит?
- Это ваше письмо?
- Это твоё письмо?
- Это твой карандаш?
- Это ваш карандаш?
Это не масло. Это маргарин.
Это не кошка. Это собака.
Это не отдых, это курсы выживания!
Это вкусно!
Это вкусно.
- Пожалуйста, переведи это на французский.
- Пожалуйста, переведите это на французский.
- Переведи это на французский, пожалуйста.
- Переведите это на французский, пожалуйста.
- Переведите это, пожалуйста, на французский.
- Переведи это, пожалуйста, на французский.
Это автобусная остановка.
Этот перевод правильный?
- Это тебе.
- Это Вам.
- Это вам.
- Это твоя машина?
- Это ваша машина?
- Это твоя бибика?
- Это твоя тачка?
- Это твоя книга?
- Это ваша книга?
- Твоя ли эта книга?
- Это твой зонтик?
- Это Ваш зонтик?
- Это твоя ручка?
- Это Ваша ручка?
Это твой DVD?
По-моему, это моё.
- Я думаю, что это моё.
- По-моему, это моё.
- По-моему, это моя.
- По-моему, это мой.
Это никогда не кончится.
- Это плохой знак.
- Это дурной знак.
- Этот телефон не работает.
- Этот телефон вышел из строя.
Это последняя игра.
Это самый лучший способ.
- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.
Я знаю, как это работает.
Это канадские деньги?
Это ваш первый визит?
Это опасная вещь.
Это всего лишь пресс-папье.
Это квартира Тома.
Это так хорошо.
Чья это гитара?
Эта бумага белая.
Этот человек мёртв.
Это твой последний шанс.
Это не смешно.
Это скромный городок.
Это моя коробка для рыболовных снастей.
- Это не твоё.
- Это не ваше.
Это не их.
- Тебе нужно это починить.
- Вам нужно это починить.
Это проверенный метод.
Этот велосипед мой.
- Это какая-то шутка?
- Это шутка такая?
Этот стол тяжёлый.
Это довольно дорого.