Translation of "Lause" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lause" in a sentence and their english translations:

- Lause alkaa suuraakkosella.
- Lause alkaa isolla alkukirjaimella.

The beginning of a sentence starts with a capital letter.

- Tämä lause on tapeeton.
- Tämä lause on turha.

This sentence is redundant.

- Tämä lause on tylsä.
- Tämä lause on tylsistyttävä.

This sentence is boring.

- Toista jokainen lause perässäni.
- Toistakaa jokainen lause perässäni.

Repeat each sentence after me.

- Tämä lause on preesensissä.
- Tämä lause on nykymuodossa.

This sentence is in the present tense.

Tämä on lause.

This is a sentence.

Lause on oikein.

- The sentence is OK.
- The sentence is correct.

Lause ”Tämä lause on kieliopillisesti oikein” on kieliopillisesti oikein.

The sentence "This sentence is grammatically correct." is grammatically correct.

- Lause on ilmiselvästi tosi äärellisille joukoille.
- Lause on ilmiselvästi totta äärellisille joukoille.
- Lause ilmiselvästi pätee äärellisille joukoille.
- Lause pätee ilmiselvästi äärellisille joukoille.

Obviously, the theorem is true for finite sets.

- Tämä lause ei pidä paikkaansa.
- Tämä lause ei ole totta.

This sentence is false.

Valitse kieliopillisesti väärä lause.

Choose the grammatically incorrect sentence.

Toista jokainen lause perässäni.

Repeat each sentence after me.

Tämä lause on OK.

The sentence is OK.

Tämä lause on valetta.

This sentence is a lie.

Lause näyttää minusta ongelmattomalta.

The sentence seems fine to me.

Opetelkaa tämä lause ulkoa.

Learn this sentence by heart.

Käännä tämä lause englanniksi.

Translate this sentence into English.

Käännä Tatoebassa lause lauseelta.

Please translate sentence for sentence in Tatoeba.

Onko tämä lause oikein?

Is this sentence correct?

Tämä ei ole lause.

This is not a sentence.

Lause muuttettu ehdotusta mukailevaksi.

Sentence changed according to the suggestion.

Mitä tämä lause tarkoittaa?

- What is the meaning of this phrase?
- What's the meaning of this phrase?

Tämä on satunnainen lause.

This is a random sentence.

Tämä lause kaipaa tarkastusta.

- This sentence needs to be checked.
- One has to check this sentence.

Tämä on omituinen lause.

- This is a weird sentence.
- This is a strange sentence.

Tämä on helppo lause.

- This is an easy sentence.
- This is a simple sentence.

Tämä lause on minun.

This sentence is mine.

Tämä on hassu lause.

This is a funny sentence.

Seuraava lause on valetta.

The next sentence is false.

Edellinen lause on totta.

The previous sentence is true.

- Sinun täytyy kirjoittaa tämä lause uusiksi.
- Sinun pitäisi kirjoittaa tämä lause uusiksi.
- Sinun pitäisi kirjoittaa uudelleen tämä lause.
- Sinun pitäisi muotoilla tämä lause uudelleen.

You should rewrite this sentence.

- Tämä lause täytyy kirjoittaa uusiksi.
- Sinun täytyy kirjoittaa tämä lause uusiksi.

You should rewrite this sentence.

- Sinun pitäisi kirjoittaa tämä lause uusiksi.
- Sinun pitäisi kirjoittaa uudelleen tämä lause.

You should rewrite this sentence.

- Sinun täytyy painaa mieleesi tämä lause.
- Sinun täytyy opetella ulkoa tämä lause.

You have to memorize this sentence.

Ole hyvä ja korjaa lause.

Please correct the sentence.

Tämä lause ei ole ranskaa.

- This sentence is not French.
- This sentence isn't French.

Minusta tämä lause on ihana.

I love this sentence.

Tämä lause ei kuulu minulle.

This sentence does not belong to me.

Tämä lause ei tarkoita mitään.

This sentence doesn't mean anything.

Tämä lause on jo olemassa.

This sentence already exists.

Toivottavasti tämä lause on nautinnollinen.

I hope that you will enjoy this sentence.

Tämä lause ei ole väärin.

This sentence isn't wrong.

Tämä on satunnainen lause Tatoebasta.

This is a random sentence from Tatoeba.

- Tämä lause on preesensissä.
- Tämä lause on nykymuodossa.
- Tämän lauseen aikamuoto on preesens.

This sentence is in the present tense.

- Tässä lauseessa ei ole järkeä.
- Tämä lause ei ole järkeenkäypä.
- Tämä lause on järjetön.

This sentence doesn't make sense.

Huh, sepä vasta oli pitkä lause!

Phew, that was a long sentence!

Äidinkielisen puhujan täytyy tarkistaa tämä lause.

This sentence needs to be checked by a native speaker.

Valitettavasti tämä lause on täysin käsittämätön.

Unfortunately, this sentence is completely incomprehensible.

Tämä ei ole kelvollinen englanninkielinen lause.

This is not a proper English sentence.

Minulle jokainen suomen lause on kielivoimisteluloru.

For me, every Finnish sentence is a tongue-twister.

Tässä kielessä on vain yksi lause.

This language has only one sentence.

Sinun täytyy kirjoittaa tämä lause uusiksi.

You should rewrite this sentence.

Tämä yksinkertainen lause sisältää kuusi sanaa.

This simple phrase has six words.

Sinun täytyy opetella ulkoa tämä lause.

You have to memorize this sentence.

Seuraava lause sisältää adjektiivejä ja adverbejä.

The next sentence has adjectives and adverbs.

- Minä en ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.
- En ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.

I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.

Yksikään lause Tatoebassa ei sisällä sanaa ”anateema”.

No sentence on Tatoeba contains the word "anathema".

Hyvä lause ei ole välttämättä hyvä esimerkkilause.

A good sentence is not necessarily a good example sentence.

Voi veljet! Saipa se lause hulinan aikaiseksi.

Boy, that sentence sure caused a kerfuffle.

- Miten voin poistaa lauseen?
- Kuinka lause poistetaan?

How do I delete a sentence?

Tämä lause on yritetty kirjoittaa lapsen näkökulmasta.

I tried to write this sentence from a child's point of view.

- Tatoeba: On parempi olla käsittämätön kuin ei olla lause.
- Tatoeba: On parempi olla järjetön kuin ei olla lause.

Tatoeba: Better to make no sense than no sentence!

Tämä lause ei ole käännös. Se on alkuperäisversio.

- This sentence is not a translation. It's the original.
- This sentence isn't a translation. It's the original.

Yksi hyvä lause on parempi kuin kaksi huonoa.

One good sentence is better than two bad.

Tarkkaan ottaen tämä lause ei ole kieliopillisesti oikein.

Strictly speaking, this sentence is not grammatical.

Tämä lause on poistettu, koska se oli kaksoiskappale.

This sentence has been deleted because it was a duplicate.

Uusi lause on kuin pulloposti: aikanaan se käännetään.

A new sentence is like a message in a bottle: some time it will be translated.

Onko sinusta oikeasti sopivaa laittaa tuommoinen lause Tatoebaan.

Do you really think it's appropriate to put a sentence like that on Tatoeba?

Jokainen Tatoebassa oleva lause on valetta, erityisesti tämä.

Every sentence present in Tatoeba is a lie, especially this one.

- Onko tässä lauseessa järkeä?
- Onko tämä lause järkeenkäypä?

Does this sentence make sense?

Minä en ole lause. Minut pitäisi poistaa Tatoebasta.

I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.

- Huomaa, että tämä lause ei oleta, että kyseinen asia olisi olemassa.
- Huomaa, että tämä lause ei oleta kyseisen asian olemassaoloa.

Note that this theorem does not assume the existence of such an object.

Jos se ei ole Tatoebassa, se ei ole lause.

If it isn't on Tatoeba, it isn't a sentence.

Uusi lause on kuin pulloposti: se käännetään aikanaan toiselle kielelle.

A new sentence is like a message in a bottle: it will be translated some time.

- Tässä lauseessa ei verbiä.
- Tämä lause ei verbiä.
- Tähän lauseeseen ei verbiä.

This sentence no verb.

- Tatoeba: Jääkööt soveliain lause henkiin!
- Tatoeba: Luonnonvalinta päättökööt mitkä lauseet jäävät henkiin!

Tatoeba: Let the fittest sentence survive!

Koska tämä lause on pelkkää roskapostia, voit poistaa sen aivan vapaasti tietokannasta.

Because this sentence is only spam, please feel free to delete it from the database.

Poistin linkityksen japaninkieliseen lauseeseen, koska se ei tarkoittanut samaa asiaa kuin tämä lause.

I've unlinked the Japanese sentence since it didn't have the same meaning as this sentence.

Se että se on Tatoeba.orgin tietokannassa ei tarkoita sitä, että se on lause.

Just because it's in Tatoeba.org's database, doesn't mean it's a sentence.

Lause on lyhyt ja yksinkertainen, mutta ilman kontekstiä siitä ei ole hyötyä oikeastaan kenellekään.

The sentence is short and simple, but without context it will be useful to almost no one.

Ehdotan, että tämä lause poistetaan kahden viikon päästä, mikäli siihen mennessä ei tule vastalauseita.

I recommend that this sentence be deleted after two weeks, as long as there is no objection by then.

Vaikka syntyperäinen kielenpuhuja on lauseen kirjoittanutkin, se ei lainkaan takaa sitä, että lause on hyvä.

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.

Minusta se japanilainen lause oli kummallinen, mutta koska sen oli kirjoittanut japanilainen, uskoin sen oikeaksi.

I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct.

Mä en vittu tiedä miten tää lause pitäis kääntää. Käännä se ite, hoitaakoot jokainen omat paskansa.

I fucking don't know how to translate this sentence, translate it yourself, everybody deal with their own shit.

Vain koska lauseen omistaa kieltä äidinkielenään puhuva henkilö, niin se ei tarkoita, että lause olisi luonteva tai malliesimerkki nykyiaikaisesta päivittäisestä käytöstä.

Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.